English | German | Russian | Czech

flowering English

Translation flowering in German

How do you say flowering in German?

Examples flowering in German examples

How do I translate flowering into German?

Movie subtitles

O serpent heart, hid with a flowering face!
O Amme! O Schlangenherz, von Blumen überdeckt!
The first when the shoots reach two or three centimetres long, the second just before or after the flowering, and the third a month later.
Das erste Mal, wenn die Pflanzen 12-13 cm groß sind. Zum zweiten Mal kurz vor der Blüte und dann einen Monat später.
It's odd. I feel like the chestnut trees are flowering for the second time this year.
Komisch, ich habe das Gefühl, dass die Kastanien dieses Jahr zweimal blühen.
A house of your own, with a garden, To plant your larkspur, your roses, your flowering vines.
Mit einem Garten für deinen Rittersporn und deine Rosen.
You see, you will die instantly should I drop this flowering branch. Shall we go?
Lasse ich diesen Zweig fallen, sind Sie ein toter Mann.
Starling Fallanx, singer, firework enthusiast, wanderer, collector of berets, bird hats and cardboard boxes, authority on the nightingale, was struck down by the VUE near a late-flowering hawthorn bush on the road into the Manifold Valley.
Starling Fallanx, Sängerin, Feuerwerks-Enthusiastin, Wanderin, Sammlerin von Basken- mützen, Vogelhüten und Pappkartons, Nachtigall-Expertin, wurde vom GUE nahe eines spät blühenden Hagedornbusches auf dem Weg ins Manifold-Tal erschlagen.
Come, O grand guardian of all that is. vibrant and flowering.
Komm, du großer Beschützer von allem, das lebendig ist und blüht.
That's a flowering plum tree.
Das ist ein blühender Pflaumenbaum.
The church was full of flowering rosemary and the children sang wonderful carols from the 14th century.
Rosmarin schmückte die Kirche, und die Kinder sangen wunderschöne Weihnachtslieder.
Who else has A night-blooming Mock orchid Flowering this year?
Wer sonst hat eine Nacht blühende Schein-Orchideenknospe?
Bursting with ripe, flowering womanhood.
Wir platzten nur so vor blühender Weiblichkeit.
O serpent heart, hid with a flowering face!
O Schlangenherz, von Blumen überdeckt!
A flowering shrub.
Ein blühender Strauch.
You're a flowering tree.
Du bist ein blühender Baum.

News and current affairs

Democratized medicine represents the fullest flowering of the biomedical information revolution.
Die demokratisierte Medizin stellt die Krönung der biomedizinischen Informationsrevolution dar.
Only the flowering of Taiwan's democracy in recent years saw a decrease in domestic spying.
Lediglich das Aufblühen von Taiwans Demokratie in den letzten Jahren ging mit einem Nachlassen der Bespitzelung einher.
The result was a flowering of science and mathematics.
Das Ergebnis war, dass Naturwissenschaften und Mathematik eine Blütezeit erlebten.
In recent decades, we have experienced a second flowering of the individualism associated with such nineteenth-century thinkers as John Stuart Mill.
In den letzten Jahrzehnten haben wir eine zweite Blüte des mit Denkern des 19. Jahrhunderts wie etwa John Stuart Mill verknüpften Individualismus erlebt.
Moreover, human actions threaten substantially higher proportions of other well-known groups - such as flowering plants and amphibians.
Außerdem bedrohen menschliche Aktivitäten in noch stärkerem Ausmaß auch andere bekannte Arten - wie Blütenpflanzen und Amphibien.
Islam's interaction with European society sparked a flowering of knowledge, and large numbers of Muslims have inhabited the Balkans and eastern and central Europe for hundreds of years.
Die Wechselbeziehung zwischen dem Islam und der europäischen Gesellschaft führte zu einer fruchtbaren Erweiterung des Wissens. Eine große Zahl von Muslimen bewohnen seit hunderten Jahren den Balkan sowie Ost -und Mitteleuropa.
The world's richest countries have continued their economic ascent for generations, carried forward by the flowering of science and technology.
Die reichsten Länder der Welt haben ihren wirtschaftlichen Aufstieg aufgrund des Fortschritts in Wissenschaft und Technik über Generationen fortgesetzt.

Are you looking for...?