English | German | Russian | Czech

flavor English

Translation flavor in German

How do you say flavor in German?

Examples flavor in German examples

How do I translate flavor into German?

Simple sentences

The lemon has a flavor all of its own.
Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack.
My favorite flavor is chocolate.
Mein Lieblingsgeschmack ist Schokolade.
This coffee has a burnt flavor.
Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
The only flavor ice cream that Tom eats is vanilla.
Die einzige Geschmacksrichtung bei Eis, die Tom mag, ist Vanille.
It says, 'flavor according to taste.' What does that mean? How can you tell? And what if my taste doesn't happen to be other people's taste?
Da steht: Würzen nach Geschmack. Was soll das bedeuten? Wie kann man das wissen? Und was ist, wenn mein Geschmack nicht zufällig anderer Leute Geschmack ist?

Movie subtitles

What other flavor you got?
Welche Geschmackssorten haben Sie sonst?
If you'll notice its full smoky flavor.
Schmeckt rauchig?
Do you remember that full flavor of your whiskey?
Erinnern Sie sich an den vollen Geschmack Ihres Whiskys?
All in flavor say aye.
Alle, die dafür sind, sagen Ja.
Tea should be taken pure, I think so as not to disguise its flavor.
Tee sollte pur getrunken werden, so wird sein Geschmack nicht verfälscht.
What flavor do you call it, Frank?
Welche Sorte ist das, Frank?
What flavor?
Mit welchem Geschmack?
Say a captain of the guard. To add a martial flavor?
Sagen wir. ein Gardehauptmann als kämpferische Note?
We Texans like a little vinegar with our greens. It gives them flavor.
Wir Texaner streuen gern viel Pfeffer ins Essen.
Vitalin has no flavor.
Vitalin hat keinen Geschmack.
The way you weld them with that acetylene flavor, the.
Mit diesem Acetylen-Geschmack, bäh.
A liqueur, wasn't it? The flavor would disguise the bitter taste of the poison.
Dessen Aroma den bitteren Geschmack des Giftes verschleiert hat.
Then you will feel the flavor.
Dann spürst du den Geschmack.
Paris. It's the flavor of the day.
Paris und der letzte Schrei.

News and current affairs

Much can be learned from each country's experience and from that of smaller EU member states, but labor market reforms inevitably have a strong national flavor.
Man kann viel aus den Erfahrungen der einzelnen Länder und der kleineren EU-Mitgliedsstaaten lernen, doch haben Arbeitsmarktreformen zwangsläufig einen starken nationalen Charakter.
But the most powerful alternative to the status quo are powerful Islamist opposition movements that have no real answers for these ailments and merely seek to impose another flavor of dictatorship.
Die machtvollste Alternative zum Status quo allerdings stellen die einflussreichen islamistischen Oppositionsbewegungen dar, die auf diese Probleme keine wirkliche Antwort wissen und lediglich danach streben, eine Diktatur anderer Couleur zu verhängen.
Sexual impropriety - of whatever flavor - is not among the most important things in the world; the loss of freedom is.
Sexuelle Unangemessenheit - welcher Colour auch immer - gehört nicht zu den wichtigsten Dingen der Welt. Der Verlust der Freiheit schon.

Are you looking for...?