English | German | Russian | Czech

exalt English

Translation exalt in German

How do you say exalt in German?

Examples exalt in German examples

How do I translate exalt into German?

Movie subtitles

Yes, but do we not exalt that gift too much, Chancellor?
Ja, aber verherrlichen wir dieses Talent nicht zu sehr, Kanzler?
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.
Der Himmel würde frohjauchzen, die Erzengel ihre Trompeten blasen. Ein schreckliches Gezeter.
We have adopted an elegiac tone a mere nothing of sorrow overcome in order to exalt the imagination and sympathy.
Das haben wir alles. - Ein romantischer, elegischer Ton, eine Spur von überwundenem Schmerz, regt die Fantasie an - und erweckt Mitgefühl.
This will stand to exalt your greatness for all time, my king.
Sie wird Eure Größe auf alle Zeiten verkünden, mein König.
From that day on, I have lived solely to exalt the true faith of Christ!
Von dem Tag an, habe ich den wahren Glauben an Christus verherrlicht!
Exalt yourself alone, with your calling.
Behalte deine Exaltiertheit für dich selbst, für deine Berufung.
A Shaolin does not exalt a king or denigrate a pauper.
Ein Shaolin preist keinen König und verunglimpft keinen Armen.
Does it make sense to exalt the protocol of friendship over your one chance of--?
Kann man da verlangen, die Prinzipien der Freundschaft. höher zu achten als diese eine Chance?
We exalt the first impression.
Wir lobpreisen den ersten Eindruck.
Just once in a while let us exalt the importance of ideas and information.
Lassen Sie uns für die Wichtigkeit von Ideen und Information eintreten.
To exalt you in your glory.
Dich in deiner Pracht erhöhen.
I will exalt him as a father, with my son Tarik and daughter Leyla.
Ich werde sie wie meinen Sohn Tareek und meine Tochter Leyla großziehen.
So, to soothe the Colonna temper, I am forced to exalt them by convincing His Holiness to name Fabrizio Prefect of Rome a job for which he is uniquely incompetent and will use against us.
Ein Amt, für das er in keiner Weise befähigt ist und das er gegen uns einsetzen wird.
Jesus may exalt.
Jesus mag verherrlichen.

News and current affairs

In doing this he has not hesitated to use his semi-monopoly over television to exalt his government's alleged accomplishments.
Dabei zögert Berlusconi nicht, sein Quasi-Monopol im Fernsehen zu nutzen, um die angeblichen Errungenschaften seiner Regierung hochzujubeln.

Are you looking for...?