English | German | Russian | Czech

erkranken German

Meaning erkranken meaning

What does erkranken mean in German?

erkranken

get ill krank werden; eine Krankheit bekommen Er erkrankte an AIDS. Wie schön, dass wir die Reise gemacht haben, bevor du erkranktest.

Translation erkranken translation

How do I translate erkranken from German into English?

Synonyms erkranken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erkranken?

Examples erkranken examples

How do I use erkranken in a sentence?

Simple sentences

Sie hat Angst davor, wieder zu erkranken.
She is afraid of falling ill again.
Tom scheint jedes Jahr an Grippe zu erkranken.
Tom seems to catch the flu every year.
Sie hat Angst davor, wieder zu erkranken.
She's afraid of getting sick again.

Movie subtitles

Und Sie erkranken vielleicht auch.
And something might happen to you too.
Ich habe gesunde Männer erkranken und innerhalb 10 Minuten sterben sehen, ab dem Zeitpunkt, den die Medizinmänner in dem Fluch festgelegt hatten.
I have seen healthy men sicken and die within ten minutes of the time set by the witch doctors who cursed them- healthy men.
Gill rief Davis an und sagte, wenn Keeler je wieder in den Ring steigt, könnte er an einer permanenten Lähmung erkranken.
Gill called Davis and told him that. if Keeler went in the ring again, he could suffer a permanent paralysis.
Er will, dass Sie alle vor Schreck an plötzlicher Amnesie erkranken.
You know what he's trying to do? He's trying to scare you all into instant amnesia.
So wie Medizinstudenten an dem erkranken, worüber sie lernen, so werden neue Agenten allem und jedem gegenüber misstrauisch.
Just the way med students come down with every disease they study new agents become suspicious of everyone and everything.
Vielleicht wissen Sie bereits, dass der Zweikampf zwischen Tina Thomerson und Mary Dexter aufgrund Marys Erkranken gestrichen wurde.
You may already know the Tina Thomerson-Mary Dexter grudge match was canceled because of Mary's illness.
Die Kinder würden auch erkranken.
The children will be affected as well.
Wenn uns die Kinder gar nicht helfen können? Wenn sie hier genauso erkranken wie wir?
Instead of the children being our hope, what if we're condemning them to our fate?
Sein Immunsystem ist so stark, dass er nie erkranken wird.
His immune system is so advanced it may not be possible for him to contract disease.
Ken Mattingly wird ernstlich erkranken. zu einem Zeitpunkt, wo du und Haise von der Mondoberfläche aufsteigen.
Ken Mattingly will get seriously ill. precisely when you and Haise will be ascending from the lunar surface.
Wenn ein Crewmitglied erkranken würde, würden Sie alles tun, um es zu heilen.
If a crew member came down with a debilitating illness, you'd do everything in your power to make them well again.
Ohne Handy würden Sie psychisch erkranken.
If you had to do without a cellphone, you'd lapse into catatonic schizophrenia.
Buffy, Menschen erkranken manchmal.
Buffy, people get sick.
Dann wird sie bald tödlich erkranken. In dem Stadium herrscht extreme Ansteckungsgefahr.
Then pretty soon she'll become terminal, and with this particular strain, highly contagious.

News and current affairs

Das Problem besteht darin, dass diese Tests von einem ausgebildeten Neuropsychologen durchgeführt werden müssen und über eine Stunde in Anspruch nehmen. Außerdem erkranken viele Menschen mit leichter kognitiver Beeinträchtigung nicht an Demenz.
The problem is that the tests must be administered by a trained neuropsychologist and take more than an hour to complete; moreover, many people with mild cognitive impairment do not progress to dementia.
Diese Patienten hatten kein signifikant höheres Risiko an bipolarer Störung zu erkranken als Patienten, bei denen weder durch Selbstangaben noch durch das SCID eine bipolare Störung festgestellt wurde.
Patients who self-reported a previous diagnosis of bipolar disorder that was not confirmed by the SCID did not have a significantly higher risk for bipolar disorder than the patients who were negative for bipolar disorder by self-report and the SCID.
Die Ausweisung der Hilfsorganisationen setzt über eine Millionen Menschen aus Darfur dem Risiko aus, an Epidemien zu erkranken oder zu verhungern.
The expulsion of the aid agencies has put over a million Darfuris at risk of epidemics and starvation.
Frauen, die vor ihrem 14. Lebensjahr höheren Dosen des Pestizids DDT ausgesetzt waren, haben ein fünfmal höheres Risiko im mittleren Alter an Brustkrebs zu erkranken.
Women exposed to higher levels of the pesticide DDT before the age of fourteen have a five times higher chances of developing breast cancer when they reach middle age.
Aus jüngst veröffentlichten Berichten aus Frankreich und Schweden geht allerdings hervor, dass Menschen, die Mobiltelefone zehn Jahre oder länger benützen, ein doppelt so hohes Risiko haben, an einem Hirntumor zu erkranken.
Recent reports from France and Sweden find that those who have used mobile phones for ten or more years have double the risk of brain cancer.
Gibt es Merkmale bei Primärtumoren oder bei einzelnen Patienten, die uns dabei helfen können vorherzusagen, wer erneut erkranken und Metastasen bilden wird?
Are there features of the primary cancer, or of individual patients, that can help us predict who will develop late recurrences and metastatic disease?
Eine Mutation in diesen Genen führt außerdem zu einer erhöhten Wahrscheinlichkeit, an Eierstockkrebs zu erkranken.
A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors.
In Indien erhöht Rauchen bei Männern und Frauen das Risiko an Tuberkulose zu erkranken um das Dreifache und es könnte sogar zur Übertragung von Tuberkulose auf andere beitragen.
In India, smoking triples the risk of death from tuberculosis in men and women and may even contribute to the spread of tuberculosis to others.
Ein langer Arbeitstag ist möglicherweise nur ein Indikator für ein höheres Risiko, an Herzkrankheiten zu erkranken.
Working long days might be only a marker for being at higher risk of heart disease.
Besonders Frauen, die mit HIV infiziert sind, laufen Gefahr an Gebärmutterhalskrebs zu erkranken.
After all, cervical cancer tends to target the most vulnerable in particular, such as women infected with HIV.
Ungefähr ein Viertel aller Menschen erkranken im Laufe ihres Lebens an einer klinischen Depression.
Clinical depression affects roughly one in four people at some point in their lives.
Zwei Milliarden Menschen weltweit sind Träger des Bakteriums, das TB verursacht, und jeder Zehnte davon wird letztlich daran erkranken.
Two billion people worldwide carry the bacterium that causes TB, one in ten of whom will develop the disease.
Dank dieses Protokolls werden schätzungsweise bis zu 20 Millionen Menschen weniger an Hautkrebs und 130 Millionen weniger an grauem Star erkranken.
Thanks to the protocol, it is estimated that up to 20 million cases of skin cancer, and 130 million eye cataracts, will be avoided.
Seit Jahrzehnten ist bekannt, dass gestillte Kinder weniger oft an Durchfall und anderen Infektionen erkranken als Kinder, die mit der Flasche ernährt werden.
It has been known for decades that breast-fed children get sick with diarrhea and other infections less often than those fed with formula.

Are you looking for...?