English | German | Russian | Czech

entblättern German

Meaning entblättern meaning

What does entblättern mean in German?

entblättern

Laub (Blätter) wegnehmen/entfernen Die orkanartigen Stürme entblätterten die Bäume. t1=auch, reflexiv Kleidung Stück für Stück wegnehmen/entfernen Die Künstlerin entblättert sich in ihrer Performance, bis der nackte, bemalte Körper zu sehen ist.

Translation entblättern translation

How do I translate entblättern from German into English?

entblättern German » English

deforest

Synonyms entblättern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entblättern?

Examples entblättern examples

How do I use entblättern in a sentence?

Movie subtitles

Lieber Himmel, ich scheine mich hier total zu entblättern.
Heavens, I seem to be taking off every shred I.
Wir haben große Erfahrung mit diesen knospenhaften Geistern, die man behutsam entblättern muss, ohne sie zu beschädigen.
We understand youthful intelligence, which is like a budding flower. One must unfold it petal by petal so as not to ruffle or damage it.
Frauen, die keine Angst haben, sich vor anderen zu entblättern.
That's all. Boudoir. You know what a boudoir is?
Verdammte Denise, du Biest. du wirst mir die Feige entblättern, du Herzchen.
Fucking Denise, Denise the Piece. you're gonna give me that cherry pie, sweet mama baby.
Nicht nervös werden, bevor ich anfange, mich zu entblättern!
Don't get nervous till I start taking something off. You're all right until then.
Denkt ihr, er wird seine Banane entblättern?
Think he's gonna go peel his banana?
Nun muss ich bloß noch auf der Straße sechs wildfremde alte Damen finden, die sich bereitwillig entblättern und mich dann Fotos schießen lassen.
So all I have to do now is hit the streets and find six old women that I've never met who'd be happy to take all of their clothes off and let me take photographs of them.
Ich musste die Handlung nur entblättern.
All I needed to do was reveal it.
Es entblättern, freilegen und den Saft mit ihr ausdrücken.
How was your interview?
Wir müssen dein wahres Wesen entblättern.
We just gotta strip you down to your essence here.

Are you looking for...?