English | German | Russian | Czech

eingespannt German

Translation eingespannt translation

How do I translate eingespannt from German into English?

Synonyms eingespannt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as eingespannt?

Examples eingespannt examples

How do I use eingespannt in a sentence?

Movie subtitles

Ich dachte, wir sprechen besser hier, weil Sie durch Auftritte und Nachtklub sicher sehr eingespannt sind.
I thought it best we talk to each other here because I know how busy you must be between the show and your nightclub.
Ich war etwas eingespannt.
Well, I got a little tied up.
Es war in einem Schraubstock eingespannt, als es abgefeuert wurde.
This rifle was clamped in a vice when it was fired.
Er hat die genaue Entfernung zwischen Boden und Wänden gemessen und das Gewehr dementsprechend eingespannt.
He measured the precise distance between the floor and the walls and locked the rifle off.
Ich bin recht eingespannt.
I'm kept well in check.
Tut mir Leid, die ist eingespannt.
I'm sorry, she's all tied up right now.
Sie hat mich eingespannt.
Put me to work.
Wir kamen gern öfter, aber Charlie ist so eingespannt.
We'll try and get down more often. Charlie's job keeps him so busy.
Ich bin gerade etwas eingespannt.
I am a little tied up at the moment.
Er hat Einstein für sich eingespannt.
He's got Einstein runnin' point for him. Oh, yeah.
Captain Hastings hat alle eingespannt.
He's got us all organized.
Selbst Stacks Edwards wurde eingespannt.
Even Stacks Edwards got in on it.
Du hast sogar Jill mit eingespannt.
You even cheated. You had Jill call in.
Weißt du, ich bin ziemlich eingespannt in den nächsten Wochen.
Listen, I'm gong to be tied up for the next couple of weeks.

Are you looking for...?