English | German | Russian | Czech

durchgeführt German

Translation durchgeführt translation

How do I translate durchgeführt from German into English?

durchgeführt German » English

realized realised coercive

Synonyms durchgeführt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as durchgeführt?

Examples durchgeführt examples

How do I use durchgeführt in a sentence?

Simple sentences

Damit meint Boeing, dass auch andere Probleme vorgelegen haben können, aber dass ein Unfall hätte vermieden werden können, wenn die Besatzung ihre Aufgabe korrekt durchgeführt hätte.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Die Industrialisierung der Region muss sehr vorsichtig durchgeführt werden, um Umweltzerstörung zu vermeiden.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
Dieser Plan sollte durchgeführt werden.
The plan should be carried through.
Der Plan wurde durchgeführt.
The plan was put into operation.
Die Versammlung wird einmal im Zeitraum von drei Jahren durchgeführt.
The meeting is held once in three years.
Herr Smith hat den Plan erfolgreich durchgeführt.
Mr Smith carried out the plan successfully.
Wo wird die Trauung durchgeführt?
Where is the wedding to be?
Experimente werden in einem Labor durchgeführt.
Experiments are carried out in a laboratory.
Der Plan wurde durchgeführt.
The plan was carried out.
Der Plan wurde durchgeführt.
The plan was executed.
Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
You may not be able to find sentences that have been added recently because they have not been indexed yet. Indexation of sentences is not yet executed on-the-fly, only every week.
Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Wer hat die Operation eigentlich durchgeführt?
Who actually performed the surgery?
Wir haben Glück im Unglück gehabt: Am Vortag hatten wir eine Vollsicherung durchgeführt.
Despite our bad luck, we had one bit of good luck: we had performed a full backup the day before.

Movie subtitles

Edith bestand darauf, dass das Gerichtsverfahren nach englischem Recht durchgeführt würde, da der Verbrecher ein Untertan der Königin war.
Edith insisted. that the procedure. should follow English law. since the criminal. was one of the Queen's subjects.
Am Ende haben Sie sie dann doch selber durchgeführt.
You finally had to do it yourself, as far as I remember.
Die Hinrichtung wird wie geplant durchgeführt. Um 23 Uhr.
The execution will go on as scheduled, at 11 pm.
Unsere Musterungen werden nur von Armee-Ärzten durchgeführt.
Our examinations are conducted by Army men only.
So wurde wahrscheinlich mit Hilfe von plastischer Chirurgie und der ohnehin gegebenen Ähnlichkeit mit Barham die Täuschung durchgeführt.
So, with possibly the help of a little plastic surgery, not forgetting the considerable resemblance to Barham in the first place, the deception was carried through.
Ihre Leiche muss hier bleiben, bis die Ermittlungen durchgeführt wurden.
Her body will have to remain here. till the police complete their investigation.
Es war Dr. Arthur C. Appleton. der 7 2-jährige Chef des Zentrallabors. wo die letzten geheimen Experimente zu Prozess 97 durchgeführt wurden.
He was Dr. Arthur C. Appleton 72-year-old chief for the central laboratory where the final secret experiments on Process 97 were being conducted.
Nicht ein einziger feindlicher Sabotageakt. wurde innerhalb der Vereinigten Staaten durchgeführt. und es wurde kein größeres Kriegsgeheimnis gestohlen.
Not one single act of enemy-directed sabotage was perpetrated within the United States nor was one major war secret stolen.
Wie die Probe durchgeführt wird, geht Sie nichts an.
The conduct of the rehearsal is not your business.
Wir müssen einen Arzt finden, der bereit ist, es zu riskieren, wir müssen Frankie innerhalb einer Stunde nach der Hinrichtung zu ihm bringen, und wir müssen sicherstellen, dass keine Autopsie durchgeführt wird.
We'll have to find a doctor who's willing to risk it, we'll have to get Frankie to him within an hour after the execution, and we've got to make sure there's no autopsy performed.
Sorgen Sie dafür, dass das Manöver so schnell wie möglich durchgeführt wird.
The manoeuvre must be performed quickly.
Bei so einem Todesfall wird immer eine Autopsie durchgeführt.
When a person is found dead in a public place, there's an autopsy.
Was mich angeht, so wird das Gesetz durchgeführt.
That's all. I'll see you later doc.
Sie haben durch Ihr Bravourstückchen, das Sie eigenmächtig durchgeführt haben, ohne mich davon in Kenntnis zu setzen, ein eines Generals würdiges Talent bewiesen.
You have nevertheless shown in your operation, on your initiative and without our authority, talents worthy of generals.

News and current affairs

In den Vereinigten Staaten gibt es jetzt eine systematischere, unabhängige Umfrage, die von Ökonomen der University of Chicago Booth School of Business durchgeführt wurde.
In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Die erneuerbare Energie stammt überwiegend aus der Verbrennung von Holz, die von Menschen in der Dritten Welt auf häufig nicht nachhaltige Weise durchgeführt wird.
Renewable energy overwhelmingly comes from often-unsustainable burning of wood and biomass by people in the Third World.
Ich weiß, dass die Hamas und andere bewaffnete Gruppen vom Gazastreifen aus Raketenangriffe durchgeführt haben, durch die Zivilisten in israelischen Städten und Dörfern getötet wurden.
Hamas and other armed groups, I know, have launched rocket attacks from the Gaza Strip that have killed civilians in Israeli towns and villages.
Obwohl es illegal ist, werden in ganz Indien Ultraschalltests zur Geschlechtsbestimmung durchgeführt, um dann große Mengen gesunder weiblicher Feten abzutreiben.
Despite being illegal, ultrasound sex-determination tests are being used across India to identify for abortion extraordinary numbers of healthy female fetuses.
Das Problem besteht darin, dass diese Tests von einem ausgebildeten Neuropsychologen durchgeführt werden müssen und über eine Stunde in Anspruch nehmen. Außerdem erkranken viele Menschen mit leichter kognitiver Beeinträchtigung nicht an Demenz.
The problem is that the tests must be administered by a trained neuropsychologist and take more than an hour to complete; moreover, many people with mild cognitive impairment do not progress to dementia.
Selbst der Wiederaufbau unter der US-geführten Besatzung nach dem Krieg im Irak wurde vom Pentagon durchgeführt anstatt von zivilen Behörden.
Even postwar reconstruction in Iraq under the US-led occupation was run by the Pentagon rather than by civilian agencies.
Die Drohnenoperationen werden von der CIA durchgeführt, einer Organisation, die unter dem Mantel der Geheimhaltung agiert.
Drone operations are carried out by the Central Intelligence Agency, an organization whose activities are shrouded in secrecy.
Konkrete Verhandlungen über den Abzug amerikanischer Truppen aus Korea oder ihre Verlagerung von der demilitarisierten Zone auf die Südseite von Seoul müssen gemäß diesen Prinzipien durchgeführt werden.
Specific negotiations on withdrawing American troops from Korea or on redeploying them from the DMZ to south of Seoul must be carried out according to these principles.
In dieser Hinsicht ist es überaus wichtig, wie die Haushaltsreformen durchgeführt werden.
In this respect, the mode of fiscal reforms is fundamentally important.
Drei Schlüsselereignisse in der Region wurden durch den Ebola-Ausbruch überschattet: Am ersten Juli wurde eine große organisatorische Umstrukturierung der Weltbankgruppe durchgeführt.
The Ebola outbreak overshadowed three key events affecting the region. On July 1, a major organizational restructuring at the World Bank Group was implemented.
Stattdessen reagiert die Welt auf Abbildungen unaussprechlicher Brutalität - Folter durch das Regime oder Exekutionen, die von der Opposition durchgeführt werden - mit steriler Empörung.
Instead, the world is responding to graphic images of unspeakable brutality - torture by the regime or executions carried out by the opposition - with sterile shows of outrage.
Die Vereinigten Staaten, Frankreich und Großbritannien bestehen darauf, dass sämtliche Informationen von Geheimdiensten und Augenzeugen darauf hindeuten, dass die Regierung Assad die Angriffe durchgeführt hat.
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack.
Doch sind sich die westlichen Geheimdienste einig, dass es keine Beweise dafür gibt, dass diese Rebellengruppen die Chemiewaffenangriffe durchgeführt hätten.
But the united view of Western intelligence services is that there is no evidence that these rebel groups launched the chemical-weapons attack.

Are you looking for...?