English | German | Russian | Czech

detour English

Translation detour in German

How do you say detour in German?

Examples detour in German examples

How do I translate detour into German?

Simple sentences

Take a detour to reach the goal!
Nimm einen Umweg, um ans Ziel zu gelangen!
There was a detour on the road.
Es gab auf der Straße eine Umleitung.

Movie subtitles

I'm willing to detour.
Ein Umweg ist mir auch recht.
I'm going to try a detour.
Ich versuche einen Umweg.
Next time, I want my payment without any detour.
Beim nächsten Mal möchte ich mein Geld ohne irgendwelche Umwege!
This is a detour.
Ist ein kleiner Umweg.
The son of a gun made a detour.
Der Schurke fuhr einen Umweg.
A detour?
Eine Umleitung?
Why the detour?
Wozu dieser Umweg?
A detour.
Was? Eine Umleitung.
I suggest we take a little detour and have a look around lschl.
Dann machen wir einen kleinen Umweg, und ich zeig ihnen unsere schöne Umgebung.
After all, it's a detour on a main highway.
Schließlich ist das hier eine Umleitung einer Hauptverkehrsstraße.
What if I was the last one on this detour?
Was ist, wenn ich der letzte Wagen auf dieser Umleitung war?
How nice that you made a detour through Vienna.
Schön, dass Ihr vorbeischaut.
That detour will cost us two hours.
Der Umweg kostet uns zwei Stunden.
THERE WAS A DETOUR THROUGH THE TWILIGHT ZONE.
Es gab eine Umleitung durch die Twilight Zone.

News and current affairs

But it has also been an enforced detour from the vital diplomatic task of building new rules and institutions for an interdependent world.
Allerdings stellt er auch eine erzwungene Abweichung von der entscheidenden diplomatischen Aufgabe dar, neue Regeln und Institutionen für eine von gegenseitigen Abhängigkeiten geprägte Welt zu erstellen.
Such measures are, of course, an unfortunate detour.
Derartige Maßnahmen sind - natürlich - ein bedauerlicher Umweg.

Are you looking for...?