English | German | Russian | Czech

crony English

Translation crony in German

How do you say crony in German?

Examples crony in German examples

How do I translate crony into German?

Movie subtitles

You just told me that this fellow Holmes is a crony of yours, naturally he'd lie.
Sie haben mir doch gerade erzählt, dass dieser Holmes ein Kumpel von Ihnen ist, natürlich würde er für Sie lügen.
You're also an actor and it's your crony that's snuck off with his wife.
Du bist auch ein Schauspieler und dein Kumpel ist mit seiner Frau abgehauen.
An ex-crony of Pierrot le Fou.
Ein ehemaliger Kumpel von Pierrot le Fou.
And instead of emptying mugs with your crony, you'd better scrub the floor!
Und statt zu saufen, wischst du den Boden!
And you two over there. the cripple and his crony.
Ihr zwei da, der Krüppel und sein Kumpan.
So is his crony.
Ebenso sein Kumpan.
Well, you seem to be in quite a hurry to unload your crony Barony.
Du scheinst es eilig zu haben, deinen Beroni loszuwerden.
Every delegate chosen so far has been a Roslin crony.
Jeder der Delegierten gehört zu Roslins Fanclub.
A old Thai crony made a lot of money.
Ein alter Thai-Kumpane kassiert so viel wie ich nicht ahne.
Ah, you're a Crony.
Ah, du bist ein Crony.
You'll have a Crony, though.
Aber du trinkst einen Crony.
I'm, I thought you were calling me a crony, not the drink.
Danke. Ich.ich dachte, der Crony wäre ich und nicht der Drink.
Oh, drink the Crony.
Nein, der Drink Crony.
Uh, a Crony.
Äh, einen Crony.

News and current affairs

When financial crisis hit Asia in 1997, America's leaders charged Asian governments with practicing crony capitalism.
Als 1997 die Finanzkrise in Asien ausbrach, warf die amerikanische Führung den asiatischen Regierungen Günstlingskapitalismus vor.
Only a few hurdles remain before the US can consummate its crony takeover of Iraq's oil.
Bevor die USA die Übernahme des irakischen Öls durch ihre Cliquenwirtschaft vollenden können, sind nur noch ein paar Hürden zu überwinden.
Democracy may come to Iraq, and the will of the people will be to stop the plunder of their country's natural resources by US crony capitalists.
Im Irak könnte die Demokratie Einzug halten und der Wille der Bevölkerung wird es sein, die Plünderungen der natürlichen Ressourcen ihres Landes durch die amerikanischen Günstlingskapitalisten zu stoppen.
Like swine flu, crony capitalism has migrated from corrupt Third World countries to America, once the citadel of sound public and private governance.
Wie die Schweinegrippe ist der Kumpelkapitalismus aus korrupten Dritte-Welt-Ländern nach Amerika gewandert, das früher die Hochburg für korrekte öffentliche und private Verwaltung war.
Its economy is a variant of crony capitalism, in which economic success depends on one's political connections, rather than on the meritocratic free-market competition from which liberty grows.
Seine Volkswirtschaft ist eine Variante des Amigokapitalismus, in dem wirtschaftlicher Erfolg von den politischen Verbindungen abhängt statt von einem auf Tüchtigkeit beruhenden Wettbewerb des freien Marktes, aus dem die Freiheit erwächst.
From the right, the stress is on the hazards of crony capitalism, owing to the massive implicit government subsidies that these banks receive.
Von rechts werden die Gefahren der kapitalistischen Vetternwirtschaft durch die massiven impliziten Staatssubventionen betont, die diese Banken erhalten.
That single move would go a long way toward reducing, if not eliminating, crony capitalism and strengthening market competition in the financial sector.
Dieser Schritt allein würde viel dazu beitragen, den Amigo-Kapitalismus wenn schon nicht zu beseitigen so doch verringern und den Marktwettbewerb im Finanzsektor zu stärken.
If America wants to lead capitalism's global march, it must exorcize a growing culture of corporate crony capitalism.
Wenn Amerika den weltweiten Siegeszug des Kapitalismus anführen möchte, muss es diese Unkultur des Günstlingskapitalismus ausrotten.
Remember the East Asia crisis? when the US Treasury and its IMF allies blamed that region's problems on crony capitalism, lack of transparency, and poor corporate governance?
Erinnern Sie sich noch an die Krise in Ostasien, als das US-Finanzministerium und seine Verbündeten im IWF den Günstlingskapitalismus, den Mangel an Transparenz und schlechte Führung der Unternehmen für die Probleme der Region verantwortlich machten?
Crony capitalism is not new; nor is it the province of a single party.
Günstlingskapitalismus ist weder neu, noch ist er die Domäne einer einzigen Partei.
To some, the fact that Enron was not bailed out and the problems uncovered, is testimony to the absence of crony capitalism.
Manche interpretieren die Tatsache, dass Enron nicht finanziell unterstützt wurde und die Probleme ans Tageslicht gebracht wurden, als Beleg für die Abwesenheit von Günstlingskapitalismus.
Rather than facing up to the issues, corporate America systematically turns its back - aided and abetted by crony capitalism, American style.
Statt dieses Problem offen anzugehen, verschließen die amerikanischen Konzerne systematisch ihre Augen davor - unterstützt und mit Beihilfe des Günstlingskapitalismus amerikanischer Art.
But a system of crony capitalism that enriches a tiny elite while the vast majority of the country's 50 million beleaguered citizens live in poverty and are bullied by bureaucrats cannot be sustained in the long run.
Aber ein kumpelhaftes kapitalistisches System, das eine kleine Elite reicher macht während die große Mehrheit der 50 Millionen Staatsbürger in Armut lebt und von Bürokraten schikaniert wird, darf auf die Dauer nicht aufrechterhalten werden.
He needs to break the stranglehold of the crony capitalists if he is to survive in his position.
Er muss den Würgegriff der gierigen Kapitalisten aufbrechen, wenn er in seinem Amt überleben will.

Are you looking for...?