English | German | Russian | Czech

consecrate English

Translation consecrate in German

How do you say consecrate in German?

Examples consecrate in German examples

How do I translate consecrate into German?

Movie subtitles

I want to consecrate to you all I have.
Ich will alles, was ich habe, dir weihn.
And now we consecrate the worldly remains of our beloved Jacques. to the good earth from whence he sprang.
Und jetzt übergeben wie die irdische Hülle unseres geliebten Jacques an die gute Erde, auf der er gearbeitet hat.
My uncle, the Cardinal of Balo will consecrate the union.
Dein Onkel. Kardinal de Balo. wird persönlich eure Ehe absegnen.
We now consecrate the bond of obedience.
Wir geloben nun Gehorsam.
Since we married and settled here we haven't had time for the ritual honeymoon which will consecrate our marriage.
Seit wir heirateten und uns hier niederließen, konnten Mathilde und ich diese rituelle Reise nicht machen, die uns erst zu richtigen Eheleuten macht.
We bless and consecrate this ship in the name of the Father, the Son and the holy Ghost.
Gesegnet und geweiht sei dieses Schiff im Namen des Vaters, und des Sohnes, und des heiligen Geistes.
We bless and consecrate this sip in the name of the Father, the Son and the holy Ghost.
Gesegnet und geweiht sei dieses Schiff im Namen des Vaters, und des Sohnes, und des heiligen Geistes.
Now consecrate.
Also, konzentriere dich.
And so today we are to consecrate the memory of Amy Diane Austin, whose untimely, tragic death ended a joyous and loving young life.
Wir haben uns versammelt, um von Amy Austin Abschied zu nehmen. Ihr früher Tod hat dem jungen Leben, das sie so liebte, ein Ende gesetzt.
The priest then has refused to consecrate it.
Der Pfarrer damals hat sich geweigert sie einzuweihen.
And to consecrate their vows of matrimony.
Und um ihr Ehegelübde zu hören.
I saw Othello's visage in his mind and to his honors and his valiant parts did I my soul and fortunes consecrate.
Mir war Othellos Antlitz sein Gemüt, und seinem Ruhm und seinem Heldensinn hab ich meine Seele und mein irdisches Glück geweiht.
When I consecrate a vampire, they stay consecrated.
Wenn ich Vampire einsegne, bleiben sie auch eingesegnet.
As bared witness by myself, all of Camp Firewood and the higher power, however you define it, I hereby consecrate and sanctify the union of McKinley and Ben.
Mit mir als Zeugin und Camp Firewood und der höheren Macht, wie immer ihr sie nennt, weihe und segne ich hiermit die Verbindung von McKinley und Ben.

News and current affairs

Churches would not be required to consecrate same-sex unions, or teachers to promote them (against their conscience); but, as far as the state is concerned, marriage would be gender-blind.
Die Kirchen wären demnach nicht verpflichtet, gleichgeschlechtliche Verbindungen zu segnen, und Lehrer müssten sich nicht (gegen ihr Gewissen) dafür aussprechen, doch soweit es den Staat betrifft, wäre die Ehe eine nicht geschlechtsgebundene Institution.

Are you looking for...?