English | German | Russian | Czech

Commonwealth German

Translation Commonwealth translation

How do I translate Commonwealth from German into English?

Synonyms Commonwealth synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Commonwealth?

Commonwealth German » German

British Commonwealth

commonwealth English

Translation Commonwealth in German

How do you say Commonwealth in German?

Commonwealth English » German

Kentucky Commonwealth

Examples Commonwealth in German examples

How do I translate Commonwealth into German?

Simple sentences

Barbados is a member of the Commonwealth.
Barbados ist Mitglied des Commonwealth.

Movie subtitles

Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood.
Das Vergießen von Blut ist nun nicht mehr nötig.
At the same time, the scattered Nazi agents all over the Commonwealth have been unceremoniously clapped into prison.
Gleichzeitig wurden die Nazi-Agenten im gesamten Commonwealth kurzerhand ins Gefängnis geworfen.
He's a legal genius, Dean of Commonwealth Law School.
Er ist ein Rechtsgenie. Dekan der juristischen Fakultät.
In fact, I was teaching at Commonwealth before I was 22.
Ich war bereits Dozent noch bevor ich 22 war.
God save the Commonwealth.
Gott schütze die Nation.
And that it was pure accident that the duchy was not in the Commonwealth.
Nur zufällig ist das Herzogtum nie dem Commonwealth beigetreten.
Some people used to claim it was the stuffiest club in the Commonwealth. I suppose there's no argument about that now.
Einige nannten ihn den spießigsten Klub des ganzen Britischen Empires, und ich fürchte, dem kann man heute nicht mehr widersprechen.
The police are governed by the laws of this town as authorised by the commonwealth, and unless you got a federal warrant superseding that, keep yourfat mouth shut, or I'll throw you in jail for disorderly conduct, got that?
Die Polizei vollstreckt in dieser Stadt die rechtliche Befehlsgewalt. Wenn Sie keine Bundesvollmacht haben, die dem widerspricht, halten Sie das Maul, oder Sie wandern wegen Unruhestiftung in den Knast, kapiert?
Under that name she was employed as a Stewardess for Commonwealth Airlines.
Unter diesem Namen war sie auch angestellt als Stewardess bei Commonwealth Airlines.
I am Win Scott, Flight captain at Commonwealth Airlines.
Ich bin Win Scott, Flugkapitän der Commonwealth Airlines.
Commonwealth can stay out of it. - I don't intend for that.
Die Landesbehörde kann sich raushalten.
I want you to coordinate the investigations for the commonwealth.
Sie koordinieren die Ermittlungen aller Einzelstaaten.
The commonwealth can't be springing for this.
Sicher nicht von der Landesregierung.
But before I yield up our glorious South and her sister commonwealth, the U.S. of A I will lay down my life.
Aber bevor ich unseren glorreichen Süden und ihre Schwester Commonwealth, die U.S. von A. aufgebe, werde ich mein Leben geben.

News and current affairs

Nor did the Hamiltonian scheme of federal finance guarantee a peaceful commonwealth.
Hamiltons Modell einer Finanzpolitik auf Bundesebene konnte auch keinen friedlichen Staatenbund gewährleisten.
Some countries, especially in the Balkans and the Commonwealth of Independent States, are far from completing the transition and have gone through repeated cycles of hope and crisis.
Einige Länder, vor allem auf dem Balkan und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, sind weit davon entfernt den Übergang zu vollenden und haben wiederholt Zyklen der Hoffnung und Krise durchlaufen.
But that common wisdom is grossly mistaken, because British law grants immigrants from all the Commonwealth countries something extraordinary: the right to vote in British elections, even national ones.
Doch ist diese gängige Meinung völlig falsch, da das britische Gesetz den Einwanderern aus den Commonwealth-Ländern etwas Außergewöhnliches gewährt: das Wahlrecht bei britischen Wahlen, selbst auf nationaler Ebene.
For example, trade agreements negotiated by members of the Commonwealth of Nations (formerly the British Commonwealth) contain just such a provision.
So enthalten etwa von Mitgliedern des Commonwealth of Nations (früher: British Commonwealth) ausgehandelte Handelsverträge eine Bestimmung, die genau dies besagt.
For example, trade agreements negotiated by members of the Commonwealth of Nations (formerly the British Commonwealth) contain just such a provision.
So enthalten etwa von Mitgliedern des Commonwealth of Nations (früher: British Commonwealth) ausgehandelte Handelsverträge eine Bestimmung, die genau dies besagt.
Revelations of malfeasance have also come from the governments of New York (Attorney General Elliott Spitzer) and Massachusetts (Secretary of the Commonwealth William Galvin).
Rechtswidriges Verhalten wurde auch durch die Regierungen der Staaten New York (Attorney General Elliott Spitzer) und Massachusetts (Secretary of the Commonwealth William Galvin) aufgedeckt.
Two weeks later, in St. Petersburg, he hosted a meeting of Commonwealth of Independent States (CIS) prime ministers, eight of whom signed an agreement establishing a free-trade area among their countries.
Zwei Wochen später war er Gastgeber eines Treffens der Premierminister der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS), von welchen acht eine Freihandelsvereinbarung zwischen ihren Ländern unterzeichneten.
After its war with Russia in 2008, Georgia decided to leave the Russian-dominated Commonwealth of Independent States.
Nach dem Krieg gegen Russland im Jahr 2008 entschied sich Georgien, die von Russland dominierte Gemeinschaft Unabhängiger Staaten zu verlassen.
It also claims to have been subsidizing the price of energy to the Commonwealth of Independent States, when in reality it is the Central Asians who have been subsidizing Russia to an even greater extent.
Es behauptet zudem, die Energiepreise für die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten subventioniert zu haben, während in Wirklichkeit die Einwohner der Staaten in Zentralasien Russland in einem noch viel größeren Ausmaß subventioniert haben.
Our partners in the Commonwealth of Independent States have inevitably drawn conclusions from Russia's demonstration of weakness and incompetence.
Unsere Partner in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten haben aus der russischen Demonstration der Schwäche und Inkompetenz zwangsläufig ihre Schlüsse gezogen.
That led to the creation of the Commonwealth of Independent States in 1991 and the Budapest Memorandum on Security Assurances in 1994.
Dies führte 1991 zur Bildung der Gemeinschaft unabhängiger Staaten und dann 1994 zum Budapester Memorandum.
What is needed is a new pan-European treaty on collective security, signed either by individual countries or by NATO and the EU, as well as by Russia and the Commonwealth of Independent States.
Was wir brauchen, ist ein neuer, europaübergreifender Vertrag zur kollektiven Sicherheit, der entweder von einzelnen Ländern oder von der NATO und der EU sowie von Russland und der Gemeinschaft unabhängiger Staaten unterzeichnet wird.

Are you looking for...?