English | German | Russian | Czech

collector English

Translation collector in German

How do you say collector in German?

Examples collector in German examples

How do I translate collector into German?

Simple sentences

The garbage collector comes three times a week.
Die Müllabfuhr kommt dreimal die Woche.
My grandpa was an avid collector of stamps.
Mein Opa war ein begeisterter Briefmarkensammler.
My grandpa was an avid collector of stamps.
Mein Opa war ein eifriger Briefmarkensammler.
This is a collector's item.
Das ist ein Sammlerstück.
She's an avid art collector.
Sie ist eine begeisterte Kunstsammlerin.
Tom is an obsessive collector.
Tom ist ein zwanghafter Sammler.
The thieves tried to sell the painting to an art collector who turned out to be an undercover agent for the FBI.
Die Diebe wollten das Bild einem Kunstsammler verkaufen, der sich jedoch als verdeckter Ermittler des FBI entpuppte.

Movie subtitles

The flag indicates that praying for the health of the yurta's owner are a lama a learned monk-healer and a collector of taxes for the monastery.
Die Fahne zeigt um die Gesundheit des Hausherrn der Jurte betet ein Lama. ein gelehrter heilkundiger Mönch. und Eintreiber der Abgaben für das Kloster.
For twelve years. The Professor was a collector, wasn't he?
Der Professor war Sammler, nicht wahr?
This is no dog, but the reincarnation of a tax collector!
Das ist kein Hund, das ist die Reinkarnation eines Steuereintreibers.
As a matter of fact, you know, that's quite a collector's item.
Es ist ein wertvolles Sammlerstück.
Bill collector.
Schuldeneintreiber.
This place is colder than a tax collector's heart.
Dieser Ort ist kühler als das Herz eines Steuereintreibers.
Sort of a collector of collections.
Eine Art Sammler von Sammlungen.
I'll assume the character of an eccentric art collector.
Ich gehe hinein. Ich werde die Rolle eines exzentrischen Kunstsammlers spielen.
This man's mad. An eccentric collector.
Dieser Mann ist verrückt.
Well, I fancy a collector of spiders might not be too welcome in a crowded neighborhood.
Ein Spinnensammler wäre in dichter Nachbarschaft wohl nicht willkommen.
I'm a bit of a book collector myself.
Ich bin selbst ein wenig Sammler.
You're a collector.
Du spielst den Sammler.
Believe it or not, Silk Thread, a real collector's item.
Sieh dir das an, Seidenfaden. Eine Rarität.
I gather you are a collector of musical boxes?
Sie sammeln Spieldosen, ja?

News and current affairs

Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme: if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector.
Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben: Wenn jeder Mensch Eigentümer sein kann, dann kann auch jeder Mensch ein Kapitalist sein, bis hinunter zum Friseur, der Kellnerin und dem Mann von der Müllabfuhr.

Are you looking for...?