English | German | Russian | Czech

changed English

Translation changed in German

How do you say changed in German?

Examples changed in German examples

How do I translate changed into German?

Simple sentences

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
I've changed my website's layout.
Ich habe das Layout meiner Website geändert.
He changed a lot since the last time.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
You changed a lot.
Du hast dich sehr verändert.
You have changed a lot.
Du hast dich sehr verändert.
You changed a lot.
Sie haben sich sehr verändert.
You haven't changed at all.
Du hast dich gar nicht verändert.
You haven't changed at all.
Ihr habt euch gar nicht verändert.
You haven't changed at all.
Sie haben sich gar nicht verändert.
You haven't changed at all.
Du hast dich kein bisschen verändert.
Suddenly, he changed the subject.
Plötzlich wechselte er das Thema.
The store changed hands at the end of last summer.
Der Laden hat Ende letzten Sommers den Besitzer gewechselt.
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Hätte er gewusst was passieren würde, dann hätte er seine Pläne geändert.

Movie subtitles

The receiver changed frequency very slowly over a one or two hour period.
Die Frequenz des Empfängers ist im Laufe einer oder zwei Stunden langsam geändert worden.
This is an empire, but nothing has changed.
Jetzt regiert ein Kaiser.
You've changed.
Ich erkenne dich kaum wieder.
He's decided to stay in Paris and changed his name.
Er will in Paris leben. Er hat seinen Vornamen geändert.
No, sir. The situation has drastically changed.
Die Situation hat sich radikal geändert.
I promise I've changed.
Ich schwöre, ich habe mich verändert.
Ah, sir, how changed and happy I am since the day you first entered my house.
Ach, Herr, wie bin ich seit jenem Tage, da ihr zum ersten Male mein Haus betratet, verwandelt und glücklich!
The evil spirits of ancient times changed in the medieval folklore to devils, sneaking around and tempting children.
Die bösen Geister vergangener Zeiten wurden in der mittelalterlichen Folklore zu Teufeln, die herumschlichen und Kinder verführten.
Through the power of imagination, with a normal ring, Jean has gained his self confidence. Look how he has changed.
Durch die Kraft der Fantasie, mit einem normalen Ring, hat Jean sein sein Selbstvertrauen wiedergewonnen.
The weather changed abruptly.
Das Wetter schlug jäh um.
The painting you changed last night.
Das Gemälde, das Sie gestern ausgetauscht haben!
Somebody changed it.
Jemand hat sie geändert.
Mr. Thorpe, I've changed my mind.
Mr. Thorpe, ich habe meine Meinung geändert.
Didn't look a bit changed.
Er sah gar nicht verändert aus.

News and current affairs

Too much has changed.
Dafür hat sich zu viel verändert.
That has now changed.
Das hat sich jetzt geändert.
PRINCETON - Russian President Vladimir Putin's anointment of Alexander Medvedev to succeed him in what is supposed to be a democratic presidential election next March shows that Russia's leaders have not changed a whit.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Now those talks have resumed, but the background to the negotiations has changed dramatically.
Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
But Italian society has changed: most women are now working, and they are no longer willing to accept Belusconi's anachronistic and outrageous chauvinism.
Aber die italienische Gesellschaft hat sich geändert: Heute sind die meisten Frauen berufstätig und nicht mehr bereit, Berlusconis anachronistischen und unfassbaren Chauvinismus hinzunehmen.
While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Während Milliarden von Dollar an Hilfsgeldern zu Verbesserungen in städtischen Gebieten geführt haben, wo Gesundheitseinrichtungen gebaut und Hebammen ausgebildet wurden, hat sich an den Müttersterblichkeitstatistiken insgesamt kaum etwas geändert.
The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Die gute Nachricht für alle Frauen in Ost und West ist, dass Präsident Karsai das Gesetz unter dem Druck der internationalen Kritik - nicht nur aus dem Westen - weniger als eine Woche nach dem Marsch änderte.
This global uproar is a testament to how three decades of Western feminist challenges to leadership have changed the world for the better.
Der globale Sturm der Entrüstung ist ein Beleg dafür, dass die dreißigjährige Strategie des westlichen Feminismus, das Establishment herauszufordern, die Welt positiv verändert hat.
In northern Ethiopia, as in much of Africa, the rain cycle has changed markedly in recent years.
In Nordäthiopien hat sich der Regenkreislauf, wie in weiten Teilen Afrikas, in den letzten Jahren deutlich verändert.
Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.
Tschernobyl änderte die Ukraine für alle Zeiten und war ein Katalysator des Nieder-gangs der Sowjetunion.
Ultimately, Chernobyl changed the world.
Letztendlich änderte Tschernobyl die Welt.
Events and structural forces, however, have affected and changed the nature of the North Korean system since 1991.
Doch seit 1991 haben Ereignisse und strukturelle Kräfte das nordkoreanische System beeinträchtigt und verändert.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Ich sage dies als jemand, die ein beträchtliches Kapital zusammengebracht hat und danach ihre Zielsetzung geändert hat, um sich um die Moral in der Politik zu kümmern.
Iran's mood changed by the time America's entire Middle East strategy had gone adrift, but the grand bargain remains the only viable way out of the impasse.
Die Stimmung im Iran änderte sich, nachdem die gesamte Nahoststrategie Amerikas fehlschlug. Dieses weitreichende Angebot für eine große Übereinkunft bleibt aber der einzig mögliche Ausweg aus der Sackgasse.

Are you looking for...?