English | German | Russian | Czech

briefly English

Translation briefly in German

How do you say briefly in German?

Examples briefly in German examples

How do I translate briefly into German?

Simple sentences

To put it briefly, I do not agree.
Um es kurz zu machen: ich bin nicht einverstanden.
State your case briefly.
Schildern Sie kurz Ihren Fall.
Let us briefly recall an important result from group theory.
Wir wollen kurz an ein wichtiges Ergebnis der Gruppentheorie erinnern.
They spoke briefly.
Sie sprachen kurz.
We spoke briefly.
Wir sprachen kurz.
During the Renaissance, the seat of the Papacy moved briefly to Avignon before moving back to Rome.
In der Renaissance wurde der Sitz des Papstes kurzzeitig nach Avignon verlegt, kehrte dann aber wieder nach Rom zurück.
Many issues were raised during the meeting. I'll mention, briefly, the most important of them.
Auf der Sitzung kam vieles zur Sprache. Ich nenne nur kurz das Wichtigste.

Movie subtitles

Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
Kam kurz nach Hause, bevor er einen kurzen Halt bei der Radford Bank in Adams Morgan einlegte.
Briefly speaking, an order introducing compulsory isolation of all lepers will be issued presently.
In den nachsten Tagen wird eine Verordnung erlassen, die eine Pflichtisolation, der so genannten Aussatzigen einfuhrt.
I met him only briefly. He's friends with my uncle.
Er ist ein Freund meines Onkels.
Very briefly this?
Die sogenannten Pyjama-Selbstmorde sind in Wahrheit Morde.
Please answer my questions as briefly as possible.
Bitte beantworten Sie meine Fragen so knapp wie möglich.
Have a look around the grounds briefly will ya?
Schauen Sie sich mal draußen um, Bleaker!
We met on the train, rather briefly.
Wir trafen uns flüchtig im Zug.
Too briefly.
Zu flüchtig.
Briefly, we wish to engage your services to take someone from England and deliver him to a place we shall designate.
Kurz gesagt, wir wollen Sie engagieren, um jemanden von England an einen Ort zu bringen, den wir noch benennen werden. Und der Name dieser Person?
As your uncle may have heard, milady. during the Crusade I was imprisoned briefly in several Saracen jails. but only briefly.
Ihr Onkel hat sicher gehört, Milady dass ich während der Kreuzzüge in mehreren Gefängnissen saß, allerdings immer nur kurz.
As your uncle may have heard, milady. during the Crusade I was imprisoned briefly in several Saracen jails. but only briefly.
Ihr Onkel hat sicher gehört, Milady dass ich während der Kreuzzüge in mehreren Gefängnissen saß, allerdings immer nur kurz.
Right at the beginning of the act, very briefly.
Gleich zu Beginn der Vorstellung, ganz kurz.
So, to put it briefly, the court-martial will not take place.
Also, um es kurz zu sagen, das Standgericht tritt nicht zusammen.
I wanted to speak to you briefly yesterday evening but no opportunity presented itself.
Ich hätte Sie gerne kurz allein gesprochen, gestern Abend bot sich ja keine Gelegenheit.

News and current affairs

What Bastille Day revealed, even briefly and superficially, is that the potential to unite France exists.
Was der Tag der Bastille offenlegte, wenn auch kurz und oberflächlich, ist, dass das Potenzial zur Einigung Frankreichs vorhanden ist. Aber dafür sind mehr als nur leere Versprechen notwendig.
As we saw briefly after the terrorist attacks of September 11, 2001, the drug trade from Afghanistan could be sharply curtailed.
Wie sich nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 kurz zeigte, könnte der Drogenhandel aus Afghanistan stark eingeschränkt werden.
Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt.
Stress ist ein Zusammenspiel von Prozessen, die den menschlichen Organismus auf körperliche Aktivität als Reaktion auf Forderungen und Einflüsse von außen vorbereiten, die seine Anpassungsfähigkeit beanspruchen.
Furthermore, the manual mentions risk communication only briefly, in the context of medical testimony.
Außerdem wird in dem Buch die Kommunikation über Gefahren nur kurz erwähnt und das auch nur im Zusammenhang mit medizinisch relevanten Aussagen.
So the window of opportunity to talk and compromise may be open only briefly, and, unfortunately, we have probably not seen the end of nuclear brinkmanship.
Daher dürfte sich nur für kurze Zeit die Gelegenheit zu Gesprächen und Kompromissen zwischen Indien und Pakistan bieten, und damit stehen wir unglücklicherweise doch noch nicht am Ende des atomaren Abenteurertums.
While scores have lost their positions and others have been imprisoned, most are briefly detained and then allowed to find other jobs in China's burgeoning civil society.
Zwar haben Dutzende ihre Stellungen verloren und andere wurden eingesperrt; die meisten jedoch werden kurzfristig inhaftiert und dürfen sich dann neue Arbeitsplätze innerhalb der knospenden chinesischen Zivilgesellschaft suchen.
Nor does it work according to the Pax Americana that dominated in the decade after the Soviet Union's collapse, when the US briefly emerged as the sole superpower.
Auch richtet sie sich nicht mehr nach dem Pax Americana, der in den zehn Jahren nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion dominierte, als die USA für kurze Zeit die einzige Supermacht waren.
Two years ago, the silence was broken briefly by Ken Attafuah, who directs Ghana's truth and reconciliation commission, charged with investigating rights violations during two decades of dictatorships.
Vor zwei Jahren wurde dieses Schweigen kurzzeitig von Ken Attafuah, dem Leiter der Wahrheits- und Versöhnungskommission in Ghana unterbrochen.
Even China briefly allowed its currency to weaken against the dollar last year, and slowing output growth may tempt the government to let the renminbi weaken even more.
Sogar China hat seiner Währung im letzten Jahr eine kurze Abwertung gegenüber dem Dollar gegönnt, und durch das geringere Produktionswachstum könnte die Regierung in Versuchung geraten, den Renminbi noch weiter zu schwächen.
Of the largest borrowers, only Brazil, in 1987, formally defaulted - and only briefly.
Von den größten Schuldnern bediente nur Brasilien 1987 formal seine Schulden nicht mehr - und das auch nur für kurze Zeit.
On the right is Nicolas Sarkozy, the interior minister (and briefly the economy minister), whose political rise took place within the grab-bag framework of the Union for a Popular Movement (UMP).
Im rechten Lager steht Nicolas Sarkozy, der Innenminister (und kurzzeitige Wirtschaftsminister), dessen politischer Aufstieg sich innerhalb des immer eine Überraschung bereithaltenden Rahmens der Volksbewegungsunion (UMP) ereignete.
Horowitz asked owners to forbid their dogs to take a biscuit and then briefly leave the room.
Horowitz bat Hundebesitzer, ihren Tieren zu verbieten, einen Leckerbissen zu nehmen, und dann kurz den Raum zu verlassen.
Sometimes her expression is briefly clouded by a streak of stifled pain, obstinate and not wholly contained.
Manchmal wird ihr Blick kurz von einem Ausdruck unterdrückten Schmerzes verdunkelt; er wird störrisch, und sie hat ihn nicht ganz unter Kontrolle.
The image of a bank run, of long lines of angry people lining up outside a failed bank, was briefly on our minds after the Northern Rock failure in Britain.
Kurz nachdem die britische Bank Northern Rock in Schwierigkeiten geraten war, tauchte in unseren Köpfen das Bild einer auf den Ruin zusteuernden Bank auf, die von zahllosen aufgebrachten Kunden gestürmt wird.

Are you looking for...?