English | German | Russian | Czech

Bleach German

Translation Bleach translation

How do I translate Bleach from German into English?

Bleach German » English

Bleach

bleach English

Translation Bleach in German

How do you say Bleach in German?

Bleach English » German

Bleach

Examples Bleach in German examples

How do I translate Bleach into German?

Simple sentences

My nerdy friend said it's dangerous to mix muriatic acid and bleach.
Mein superschlauer Freund hat gesagt, dass es gefährlich ist, Salzsäure mit Bleichmittel zu mischen.
My nerdy friend said it's dangerous to mix muriatic acid and bleach.
Mein Freund, dieser Streber, hat gesagt, es sei gefährlich, Salzsäure mit Bleichmittel zu mischen.
My nerdy friend said it's dangerous to mix muriatic acid and bleach.
Mein streberhafter Freund sagte, dass es gefährlich sei, Chlorbleichlauge mit Salzsäure zu mischen.

Movie subtitles

With bleach, H2-O2.
Mit Wasserstoffsuperoxyd, H2-O2.
You should use some bleach on that dark skin of yours.
Mal sehen, ob du auch ausbleichst.
I'll bleach that tongue of yours!
Deine Zunge bleiche ich gleich.
Blondine tint contains a non-habit forming detergent bleach with activated radiation that.
Blondinentönung enthält Bleiche ohne Lösungsmittel mit aktivierter Leuchtkraft, die.
Bleach your hair, for starters.
Zuerst einmal ihr Haar blond färben.
What do you expect me to do? Bleach it?
Soll ich ihn etwa ausbleichen?
A St Bernard, with a blind eye because the maid spilled bleach.
Es war ein Bernhardiner. Er war auf einem Auge blind, weil man ihn.
Ammonia would do it, mixed with bleach, if we had any.
Ammoniak reicht. Mit Bleichpulver.
Mohicans thought that, but their bones bleach in the sun.
Das dachten die Mohikaner auch. Aber jetzt sind alle tot.
Mr. Hawkins, you said a counterfeiter might use a bleach to reuse a stamp.
Mr. Hawkins, Sie sagten, dass Fälscher Bleichmittel benutzen.
What kind of bleach would he use?
Was für Bleichmittel?
When I kill Dubaye, and you blow Dupere, we both bleach our society!
Ob ich Dubaye aus dem Wegschaffe oder Sie die Affäre Dupaire ins Rollen bringen. Wir sind Partner beim großen Aufräumen.
They freeze them, so as not to bleach out.
Man friert sie ein, um die Farbe zu konservieren.
If I'd found some bleach, I'd have used it to wash myself.
Gäbe es hier Chlorreiniger, würde ich mich damit waschen.

News and current affairs

Corals grow slowly, so reefs sustaining severe bleaching will not recover before they bleach again.
Korallen wachsen nur langsam und in Riffen mit schweren Bleichschäden kommt es zum Ausbleichen bevor sich die Korallen regeneriert haben.
Most coral species have broad geographical distributions, and bleach at different temperatures depending on location.
Die meisten Korallenarten sind geographisch weit verbreitet und bleichen an verschiedenen Standorten bei unterschiedlichen Temperaturen aus.

Are you looking for...?