English | German | Russian | Czech

blasphemy English

Translation blasphemy in German

How do you say blasphemy in German?

Examples blasphemy in German examples

How do I translate blasphemy into German?

Simple sentences

Me? Encourage you to work? Blasphemy!
Ich? Dich zum Arbeiten ermutigen? Blasphemie!
She stood looming down at him, attacking him for indolence and irreverence, blasphemy and ignorance while waving her umbrella.
Sie stand drohend auf ihn herabblickend da, wobei sie ihn wegen Trägheit, Pietätslosigkeit, Gotteslästerung und Unwissenheit beschimpfte während sie ihren Schirm schwenkte.
Praise is more valuable than blasphemy.
Lob ist wertvoller als Blasphemie.

Movie subtitles

When the enemy invokes God, that is blasphemy, Your Majesty.
Wenn der Feind Gott anruft, ist das Gotteslästerung, Eure Majestät.
Blasphemy, sacrilege and hypocrisy.
Blasphemie, Sakrileg und Heuchelei.
It's blasphemy.
Das ist Gotteslästerung.
Topaze, that's blasphemy.
Das ist Gotteslästerung!
Speak not to me of blasphemy, man.
Erzählen Sie mir nichts von Blasphemie, Mann.
Do thee not see. that by serving Ahab we share in his blasphemy?
Sehen Sie nicht, dass wir Ahabs Blasphemie teilen,...wenn wir ihm gehorchen?
Mr Babbitt, to doubt is not blasphemy.
Zweifel ist keine Blasphemie.
Blasphemy.
Gotteslästerung!
He is accused of sedition and blasphemy, for which he should suffer death.
Zudem machte er sich der Gotteslästerung schuldig. Darauf steht die Todesstrafe.
She thinks of nothing, day or night except this prophet from Nazareth, who's on trial for blasphemy.
Sie denkt immer nur an ihn, den jungen Propheten von Nazareth, den man in den Kerker geworfen hat.
And they call it blasphemy.
Die sagen, er ist ein falscher Prophet.
We heard she preaches blasphemy.
Das Weib soll Irrlehren verbreitet haben.
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned.
Diese Frau wurde der Gotteslästerung und der Verbreitung solcher Lehren überführt.
For blasphemy, and spreading blasphemy, this woman is condemned.
Diese Frau wurde der Gotteslästerung und der Verbreitung solcher Lehren überführt.

News and current affairs

Some Muslims, in Denmark and abroad, accused Jyllands-Posten of blasphemy for publishing an image of the prophet.
Einige Muslime in Dänemark und im Ausland beschuldigten Jyllands-Posten der Blasphemie, weil es Abbildungen des Propheten veröffentlicht hatte.
Anti-blasphemy laws not only violate that principle; they can easily be abused as a tool of political power and impoverish their societies by imposing a code of rigid conformity.
Anti-Blasphemie-Gesetze verletzen nicht nur dieses Prinzip; sie können leicht als Mittel politischer Macht missbraucht werden und ihre Gesellschaften ärmer machen, indem sie ihr einen Kodex starrer Konformität auferlegen.
But people can choose to avoid speech that others will hear as blasphemy.
Aber es steht jedem frei, Worte zu meiden, die in den Ohren anderer Blasphemie sind.
It is important to differentiate blasphemy from hate speech.
Es ist wichtig, zwischen Blasphemie und Verhetzung zu unterscheiden.
By contrast, in cases of blasphemy, it is not the speaker (or the filmmaker) who is directly inciting discrimination or violence.
Bei Blasphemie dagegen ist es nicht der Sprecher (oder Filmemacher), der direkt zu Diskriminierung oder Gewalt anstachelt.
We can do this without blasphemy, because it is our own nature, not God, that is the source of our morality.
Wir können dies tun, ohne eine Gotteslästerung zu begehen, denn es ist unsere eigene Natur, nicht Gott, die die Quelle unserer Moral darstellt.
Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy.
Wie abzusehen war, schneidet er bei den religiösen Führern ebenso schlecht ab, von denen ihn einige der Gotteslästerung bezichtigen.
Is Blasphemy Hate Speech?
Ist Blasphemie Hass-Sprache?
NEW YORK - The assassination of Salman Taseer, the governor of Punjab province in Pakistan and an outspoken critic of religious extremism, has focused attention on his country's draconian blasphemy law.
NEW YORK - Die Ermordung Salman Taseers, Gouverneur der pakistanischen Provinz Punjab und offener Kritiker des religiösen Extremismus, ließ das drakonische Blasphemie-Gesetz seines Landes in den Mittelpunkt der Aufmerksamt rücken.
From the standpoint of Pakistani religious extremists who have applauded the murder, that itself was an act of blasphemy.
Vom Standpunkt der religiösen Extremisten Pakistans, die den Mord begrüßten, war das allein schon ein Akt der Blasphemie.
For a long time, blasphemy laws were considered an unfortunate legacy of efforts in England during the religious struggles of the sixteenth and seventeenth centuries to suppress deviant interpretations of scripture among Christians.
Über lange Zeit wurden Blasphemie-Gesetze als unseliges Vermächtnis der Bemühungen in England während der Religionskämpfe des 16. und 17. Jahrhunderts betrachtet, abweichende Interpretationen der Schrift unter Christen zu unterdrücken.
Blasphemy became a global concern in the late 1980's when Ayatollah Ruhollah Khomeini of Iran issued a fatwa calling for the assassination of the writer Salman Rushdie for his novel, The Satanic Verses.
Die Blasphemie rückte in den späten 1980er Jahren in den Mittelpunkt des Interesses, als Ayatollah Ruhollah Khomeini im Iran eine Fatwa aussprach, in der er zur Ermordung des Schriftstellers Salman Rushdie wegen seines Romans Satanische Verse aufrief.
More recently, arguments that it is legitimate to make blasphemy a crime have, disturbingly, gathered increasing support.
In jüngerer Vergangenheit erhielten Argumente, wonach es legitim sei, Blasphemie zu einem Verbrechen zu erklären, bedenklich steigenden Zuspruch.
Those who insist that blasphemy does not warrant the protection otherwise given to freedom of expression often claim that it is a form of hate speech.
Diejenigen, die darauf bestehen, der Blasphemie nicht den gleichen Schutz zuteil werden zu lassen wie der Meinungsfreiheit verweisen oftmals darauf, dass es sich bei ihr um eine Form der Hass-Sprache handelt.

Are you looking for...?