English | German | Russian | Czech

betätigt German

Translation betätigt translation

How do I translate betätigt from German into English?

betätigt German » English

stroke operates

Synonyms betätigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as betätigt?

Examples betätigt examples

How do I use betätigt in a sentence?

Simple sentences

Wenn man an der Schnur zieht, wird die Wasserspülung betätigt.
Pull the string and the water flushes.
Der energische Mann betätigt sich bei verschiedenen Aktivitäten.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Tom betätigt sich gern im Garten, bevor er zur Arbeit fährt.
Tom likes to work in the garden before going to work.

Movie subtitles

Alles betätigt durch den Finger auf einen kleinen Knopf.
Everything under fingertip control throughout.
Ich habe mich auch schriftstellerisch betätigt. Über meine medizinischen Erfahrungen. Mir bleibt auch nichts erspart.
Oh, by the way, it's really not worth mentioning but I've been doing a little writing myself about my medical experiences.
Als hätte ich selbst den Abzug betätigt.
I did as surely as if I'd pulled the trigger myself.
Du wirst keine Sorgen mehr haben, bis man den Schalter betätigt.
You won't have anything to worry about until they throw the switch.
Zuerst betätigt man den Hauptschalter, dann stellt man die Druckkraft ein.
First you put on the main switch, then you set the stroke to whatever tonnage you want.
Dann betätigt man den Auslöser.
Then you press the release button.
Ja. - Warum haben Sie ihn zweimal betätigt?
Why did you press it twice?
Warum betätigt Nadia sich nicht selbst?
No. If the guest of honor is bored, why doesn't she do it?
Der Fahrtwind, der gegen diese Scheibe da draußen presst, betätigt den Geschwindigkeitsmesser.
The wind pressing against this vane. actuates the needle which indicates the speed.
Hat er selbst den Abzug betätigt?
Did he use this on himself, or did somebody else pull the trigger?
Das betätigt die Türen.
It works the doors.
Darum bleibst du jetzt hier, damit niemand das hier betätigt!
That is why you're going to stay here.
Ich habe niemals eine Waffe betätigt.
I have never handled a weapon.
Die Vorrichtung kann vom Direktionsbüro aus betätigt werden.
The mechanism can be started from the director's office.

News and current affairs

Die USA forderten von Mubarak zweierlei: dass er innenpolitische Reformen durchführt und dass er sich in der Region als Friedensvermittler betätigt.
The US had two requirements of Mubarak: that he undertake domestic political reform, and that he be a peace broker in the region.
Solange die private Nachfrage sich zurückhält, verlangt die Beschäftigungskommission von der Regierung, dass sie sich als Arbeitgeber der letzten Instanz betätigt.
With private-sector demand stalling, the Employment Commission wants the government to serve as employer of last resort.

Are you looking for...?