English | German | Russian | Czech

beschleunigte German

Translation beschleunigte translation

How do I translate beschleunigte from German into English?

beschleunigte German » English

accelerated speeded snowballed quickened expedited

Synonyms beschleunigte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beschleunigte?

beschleunigte German » German

überholte schnell nahm zu forciert beschleunigt

Examples beschleunigte examples

How do I use beschleunigte in a sentence?

Simple sentences

Das Medikament beschleunigte den Wachstumsprozess.
The medicine hastened the process of growth.
Der Schlitten beschleunigte, als er den vereisten Abhang hinunterrutschte.
The sled accelerated as it went down the icy slope.
Er beschleunigte seine Schritte.
His pace quickened.
Er beschleunigte sein Auto und überholte mich.
He accelerated his car and overtook me.
Der Zug beschleunigte.
The train gathered speed.
Tom beschleunigte.
Tom accelerated.
Im Laufe der Jahrhunderte beschleunigte die Teleportation die Weltraumforschung, sogar über das Sonnensystem hinaus.
Through the centuries, teleportation accelerated space exploration, even beyond the Solar System.
Mein Atem beschleunigte sich und ich verkrampfte.
My breathing got faster and I became tense.

Movie subtitles

Nun, dieser Brief erklärt, dass Sie aufgrund des hohen Konfiskationsrisikos lhrer Einrichtung eine beschleunigte Abschreibung gewählt haben.
Now, this letter explains. that due to the high risk of confiscation of your gaming equipment. you have accordingly taken accelerated depreciation on it.
Jetzt beschleunigte er, als er die frische Spur bekam und seine blaue Rückenflosse durchschnitt das Wasser.
Now he speeded up as he smelled the fresher scent.. and his blue dorsal fin cut the water.
Der Prädiktor beschleunigte nachts für 17 Sekunden die Triebwerke.
The predictor accelerated the jets for 17 seconds last night.
Ja, ich glaube, die Kirche verkannte damals das Aufstreben des Nationalismus und des wissenschaftlichen Denkens. - Das beschleunigte die Reformation.
I feel that the churchmen at the time. were late in recognizing both the growth of nationalism. and the development of scientific thought, and that hastened the Reformation.
Stelle beschleunigte Atmung fest, erhöhte Schweißproduktion, Herz schlägt schneller, Blutdruck höher als normal.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Sie können andere auf ihre beschleunigte Zeitebene bringen, wie sie es mit Compton und mir taten.
They are able to speed others up to their level, as they did Compton and me.
Es veränderte uns. Es beschleunigte uns.
That changed us. lt accelerated us.
Es ist kaum zu glauben, aber die Differenzierung hält an. Nach meinen Berechnungen wird der im künstlichen System beschleunigte Embryonalprozess nur noch ungefähr zwei weitere Tage andauern.
According to my calculations the accelerated embryonic in the artificial system will only last two more days.
Erst muss es wachsen, auf beschleunigte Weise wachsen.
Now it will grow grow at a greatly accelerated rate.
Beschleunigte Alterung.
Accelerated decrepitude.
Und dieser Krieg beschleunigte die technische Entwicklung.
Additionally, that war was a catalyst of technological advancement.
Das Brundlesche Beschleunigte-Wachstums-Syndrom.
It's called Brundle's Accelerated Growth Syndrome.
Die Sensoren melden stark beschleunigte interstellare Gase.
Sensors are detecting highly accelerated interstellar gases.
Korrekt, und die beschleunigte Wachstumsrate und hohe Spezialisierung deuten auf eine kurze Lebensdauer hin.
True, and the accelerated growth rate, combined with the specialisation, suggests a short life cycle.

News and current affairs

Danach beschleunigte sich der Anstieg jedoch und während der CO 2 -Anteil in der Atmosphäre im Jahr 1950 bereits 310 ppm betrug, stieg er bis zum Jahr 2000 auf 370 ppm, wobei die Hälfte des gesamten Anstieges von 80 ppm seit 1975 dazukam.
But it then accelerated rapidly, reaching 310 ppm in 1950 and 370 ppm in 2000, with half of the total gain of 80 ppm occurring just since 1975.
Doch beschleunigte dies lediglich die Zersplitterung der Banden, was zu einem neuen und außergewöhnlichen Anstieg der Gewalt führte.
But this only accelerated the gangs' fragmentation, provoking a new and extraordinary increase in violence.
Durch beschleunigte Ausweitung staatlich finanzierter Sozialversicherungssysteme könnten die Ersparnisse der Haushalte mit der Zeit reduziert werden.
Accelerating the expansion of state-funded social security could bring down household savings over time.
Durch die industrielle Revolution beschleunigte sich die Geschwindigkeit des Fortschritts im Westen. Kontrollierte Laborexperimente von Wissenschaftlern und Ingenieuren lösten die technologische Innovation auf Grundlage der Erfahrung ab.
The Industrial Revolution accelerated the pace of Western progress by replacing experience-based technological innovation with controlled experiments conducted by scientists and engineers in laboratories.
An diese Reformen schloss sich dann eine allmähliche Öffnung gegenüber der Weltwirtschaft an - ein Prozess, der sich Anfang der 1990er Jahre beschleunigte.
These reforms were followed by a gradual opening to the global economy, a process that accelerated in the early 1990s.
Dann kamen 1998 neue Beobachtungen, denen zufolge sich die Expansion des Universums beschleunigte.
Then, in 1998, came those new observations of a universe whose expansion is accelerating.
Blickt man Richtung Zukunft, so deuten einige Anzeichen auf eine beschleunigte Erholung und wachsende Widerstandskraft der Weltwirtschaft hin, was für eine geordnete Abkehr von den bisherigen unkonventionellen Strategien Gutes verheißt.
Looking ahead, some signs point to the global economy's accelerated healing and growing resilience, which bodes well for an orderly retreat from unconventional policies.
Bis 651 befanden sich fast alle großen urbanen Zentren Persiens unter arabischer Kontrolle, was den Prozess zusätzlich beschleunigte.
By 651, almost all major urban centers in Persia were under Arab control, adding momentum to the process.
Der Index der US-Beschäftigungskosten (American Employment Cost) und andere Indikatoren des nominellen Lohnwachstums in den Industrieländern zeigen keine beschleunigte Veränderung.
The American Employment Cost index and other indicators of developed-country nominal wage growth show no acceleration of change.
Der vielleicht wichtigste Faktor ist der fortgesetzte - und zuweilen beschleunigte - Siedlungsbau der Israelis in den besetzten Palästinensergebieten.
Perhaps the most important factor has been the continuation - and, at times, acceleration - of Israeli settlement activities in occupied Palestinian territories.
Im 20. Jahrhundert wurde die Schaffung neuen Wissens zu einer Aufgabe von Spezialisten, was den Vorgang beschleunigte, aber zunehmend auf einen Bereich beschränkte.
In the twentieth century, knowledge creation became the job of specialists, which accelerated knowledge creation but retarded inter-disciplinary application.
Die Einführung von Einkommenssteuern und britischen Arbeitsgesetzen Ende des 19. Jahrhunderts führte zu beinahe Hundert Jahren zunehmenden staatlichen Eingreifens in die Wirtschaft, eine Entwicklung, die sich nach der Unabhängigkeit beschleunigte.
The introduction of income taxes and UK labor laws in the late 19 th century led to nearly a century of mounting state intervention in the economy, a process that accelerated after independence.
Vielleicht - aber das wahrscheinlichere Szenario ist eine anhaltende Stagnation in den USA und Europa und eine beschleunigte Verlagerung der Wirtschaftskraft nach Asien.
Perhaps, but the more likely scenario is continued stagnation in the US and Europe and a more accelerated shift in economic power toward Asia.
In den letzten ein, zwei Jahren beschleunigte sich jedoch die Anbindung an die Volksrepublik China entscheidend.
Over the last year or two, however, the pace of integration into the People's Republic of China has quickened decisively.

Are you looking for...?