English | German | Russian | Czech

Beret German

Translation Beret translation

How do I translate Beret from German into English?

Beret German » English

Beret

beret English

Translation Beret in German

How do you say Beret in German?

Beret English » German

Beret

Examples Beret in German examples

How do I translate Beret into German?

Movie subtitles

The lady wore a basque beret.
Die Dame trug eine Baskenmütze.
When we met, me in my parachutist's beret, you were bleating.
Als wir uns kennenlernten, ich mit meiner Fallschirmjäger-Mütze, hast du geklagt.
Soon we'll see the Basque beret and the cap.
Fehlen eigentlich nur noch Basken- und Schirmmütze.
Judy, would you like to be one of my askaris and wear that nice green beret?
Judy, möchtest du einer meiner Askaris sein und eine schöne Baskenmütze tragen?
And that fancy blue beret of yours is no hunting license.
Dieses schmucke blaue Barett ist kein Jagdschein.
You agree with that, Sergeant McGee? The Green Beret's just a robot with no personal feelings?
Glauben Sie, Sergeant McGee, dass die Grünen Teufel Roboter sind, ohne Gefühle?
You let me worry about that, Green Beret.
Das lass meine Sorge sein.
Evans City's only Green Beret.
Ebonns City einziger Green Beret.
Green Beret.
Green Beret.
Hey, don't give me any of this Green Beret shit!
Spar dir diesen Green Beret-Scheiß. Du warst in einer normalen Einheit in Vietnam.
One beret costing 14 shillings.
Ein Barett für 14 Schilling.
I feel like a Resistance fighter, minus the fur-lined jacket and the beret.
Im Krieg sind die mit den Schlitten durch die Gegend gezogen. Jetzt brauchen wir nur noch die harten Dunstgieten.
He was a Green Beret.
In Vietnam.
A Green Beret!
Ein Green Beret!

News and current affairs

For those of us in Cuba old enough to take a similar trip, our journey with Che, the young man with the funny accent and starred beret, began with less romance.
Für diejenigen von uns auf Kuba, die alt genug sind, um eine vergleichbare Reise zu unternehmen, begann unsere Reise mit Che, dem jungen Mann mit dem komischen Akzent und der Baskenmütze mit dem Stern, weniger romantisch.
In the 1960's, the Che look, with beard and beret, was at least a glib political statement.
In den 1960er Jahren war der Che-Look, mit Bart und Barett, zumindest ein nicht sonderlich überzeugendes politisches Statement.

Are you looking for...?