English | German | Russian | Czech

beflügelt German

Translation beflügelt translation

How do I translate beflügelt from German into English?

beflügelt German » English

winged feathered

Synonyms beflügelt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beflügelt?

Examples beflügelt examples

How do I use beflügelt in a sentence?

Simple sentences

Was ist Versagen anderes denn Schmach, wenn es den Genius zur Überwindung der alten Schranken nicht beflügelt?
What is failure but humiliation, when it doesn't inspire the genius to overcome old barriers?

Movie subtitles

Zu entdecken, was ich suche, dieser Gedanke beflügelt mich.
I feel exalted, thinking of finding what I want.
Das beflügelt Sie sicherlich.
Those must sustain you.
Es beflügelt das Verlangen, aber es erschwert die Verrichtung.
It provokes the desire but takes away the performance.
Wenn es deine Fantasie beflügelt.
Well, if that tickles your fancy.
Das Gedächtnis wird davon beflügelt. Ich bin gespannt, worüber du plauderst.
Nazis used them to refresh the brain, affects memory better than fish.
Der Schlüssel ist eine Traummaschine die Armeen mit Hilfe antiker Kriegsbilder beflügelt.
The key is a dream machine. that inspires armies with ancient war images.
Diese Rennen haben meinen Frischluftdrang beflügelt.
You know, these races have sparked my interest in fresh air once again.
Unglaublich, wie die Wüstenluft die Ehe beflügelt.
It's amazing how the desert air revitalizes one's marriage.
Das beflügelt euren Arbeitswillen.
He will inspire you to work.
Was er tut, beflügelt seine Fantasie.
His act fuels his fantasy.
Ridzik scheint Ihren Sinn für Humor beflügelt zu haben.
I see Ridzik is teaching you his sense of humor.
All das, was uns beflügelt und geschmückt ist nun beschmutzt, in nassen Märschen durch mühseliges Feld. Aber wen schmerzt das schon? Unsere Herzen schlagen voller Kraft!
Our gayness and our gilt are all besmirched. with rainy marching in the painful field, but by the mass, our hearts are in the trim.
Hastings, beflügelt Sie unser Erfolg nicht?
Hastings, it is not livened up with our success?
Diese neue Ära des Raumflugs, sie beflügelt die Fantasie.
This new era of space flight, it fires the imagination.

News and current affairs

Beflügelt aufgrund des anhaltenden Aufwärtstrends, meint man nun mancherorts, dass Gold sogar noch höher steigen könnte.
Now, emboldened by continuing appreciation, some are suggesting that gold could be headed even higher than that.
Es kann nur gut sein, die Art und Weise zu würdigen, wie sie das Denken über schwierige - und traditionell männliche - Themen bereichert; nicht nur für die Frauen, die sie beflügelt, sondern auch für die Männer, die sie beeinflusst.
Recognizing the ways in which she has enriched people's thinking about difficult - and historically masculine - subjects can only be good, not only for the women she inspires, but also for the men she influences.
Griechenlands erstes Jahrzehnt in der EWWU zeichnete sich ebenfalls durch rasches Wirtschaftswachstum aus, das in erster Linie durch üppige und günstige Kapitalzuflüsse beflügelt wurde.
Its first decade in EMU was also characterized by rapid economic growth, fueled mainly by abundant and cheap capital inflows.
Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt.
In Asia, economic growth had stimulated food consumption.
Doch der Multilateralismus durchläuft derzeit selbst Veränderungen, die durch Zweifel an der Legitimität der bestehenden Strukturen beflügelt werden.
But multilateralism is undergoing a transformation of its own, driven by doubts about the legitimacy of existing structures.
Der Wendepunkt kam 2013, als die Erwartung steigender Zinsen in den USA und weltweit sinkende Rohstoffpreise dem durch langjährige Kapitalzuflüsse bewirkten Geldsegen, der das Wachstum in den Schwellenländern beflügelt hatte, ein Ende bereiteten.
Titik balik terjadi pada tahun 2013, ketika ekspektasi kenaikan suku bunga di Amerika Serikat dan penurunan harga-harga komoditas global mengakhiri bonanza aliran modal tahunan yang selama ini menyokong pertumbuhan di negara-negara ekonomi rendah.
Einfach ausgedrückt: Chinas Problem liegt darin, dass sein Wirtschaftswachstum bisher so spektakulär war, dass es die Fantasie der Menschen ein wenig zu stark beflügelt.
Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely.
Zum Glück scheint Abe - dessen Bemühungen japanische Bürger zu retten, die von Nordkorea entführt worden sind, seinen politischen Aufstieg beflügelt hatten - die Notwendigkeit von Veränderungen zu erkennen.
Fortunately, Abe - whose efforts to rescue Japanese citizens abducted by North Korea fueled his political rise - seems to recognize the need for change.
Amerikas Wirtschaft wurde lange durch exzessive Schuldenaufnahme beflügelt; nun kommt der schmerzhafte Prozess der Entschuldung.
America's economy had been supercharged by excessive leveraging; now comes the painful process of deleveraging.
Die Regierung der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel hat als erste überreagiert und beschlossen, alle Atomkraftwerke in den nächsten Jahren stillzulegen - ein radikaler Schritt, der von innenpolitischen Erwägungen beflügelt wird.
German Chancellor Angela Merkel's government was the first to overreact by deciding to close down all nuclear reactors in the coming years - a radical move driven by domestic politics.
PRAG - Seit Jahrzehnten beflügelt die Idee des Elektroautos die Fantasie der Erfinder - schon Henry Ford und Thomas Edison beschäftigten sich vor über hundert Jahren damit.
PRAGUE - For decades, the idea of the electric car has captured the imaginations of innovators - including Henry Ford and Thomas Edison more than a century ago.
Zwei Jahre nach der größten Finanzkrise der Geschichte, die vom skrupellosen Verhalten der größten Banken an der Wall Street beflügelt wurde, musste nicht eine einzige Führungspersönlichkeit aus der Finanzwelt einer Haftstrafe ins Auge blicken.
Two years after the biggest financial crisis in history, which was fueled by unscrupulous behavior by the biggest banks on Wall Street, not a single financial leader has faced jail.
Ersterer beflügelt den menschlichen Geist und bringt das Beste an den Menschen zum Vorschein.
The first makes the human spirit soar and brings out the best in people.

Are you looking for...?