English | German | Russian | Czech

bail English

Translation bail in German

How do you say bail in German?

Examples bail in German examples

How do I translate bail into German?

Simple sentences

Tom jumped bail.
Tom erschien nach Freilassung auf Kaution nicht zur Gerichtsverhandlung.
It's so typical of him to bail out at the last minute.
Es ist so typisch für ihn, im letzten Moment auszusteigen.
Tom is stuck in jail because he can't afford bail.
Tom sitzt im Knast fest, weil er sich die Kaution nicht leisten kann.
Tom has to wear an ankle monitor bracelet while he's out on bail.
Tom muss eine elektronische Fußfessel tragen, solange er auf Kaution in Freiheit ist.
Tom has posted bail and has been released.
Tom wurde gegen Kaution freigelassen.

Movie subtitles

Then we'll bail with our hands if we must.
Dann benutzen wir auch unsere Hände.
Bail!
Wasser raus!
Bail faster!
Schneller!
I'm going out to arrange your bail.
Ich arrangiere schon mal eure Kaution.
Bail us out of here.
Holen Sie uns hier raus!
Maybe he gave the money to the sheriff to go free on bail. - Shut up, Goofy. - There's Bugs.
Vielleicht hat er dem Sheriff das Geld als Kaution gegeben, damit er ihn erst mal freilässt.
You struck some deals and got into trouble so you came to old Zabel to ask him to bail you out.
Also trickst man und landet in der Gosse. Und dann soll Papa Zabel einen da rausholen.
You just get me out of here on bail.
Stell eine Kaution, damit ich hier rauskomme.
It's possible that after you've told him your story, he'll be able to accept bail.
Er wird, nachdem du ihm alles erzählt hast, womöglich eine Kaution akzeptieren.
And in that case, I'm afraid an application for bail would be useless.
In dem Fall, denke ich, wird die Bereitstellung der Kaution nutzlos sein.
Bail out at 1,500.
Spring bei 500 Metern raus.
Bail out!
Spring ab!
The rest of you bail!
Der Rest schöpft Wasser.
Well, I'll arrange for your bail and fine.
Ich kümmere mich um lhr Bußgeld.

News and current affairs

But we all know that these countries and their national banks were able to spend trillions of dollars in a few months to bail out their bankers, who earned super-profits when the going was good.
Doch wissen wir alle, dass diese Länder und ihre jeweiligen Nationalbanken innerhalb weniger Monate Billionen von Dollar ausgeben konnten, um ihre Banker zu retten, die in guten Zeiten übermäßige Gewinne verdienten.
Any thought that the anti-terror coalition will be able to bail out fast (as the West did when it abandoned Afghanistan to its fate after the Soviet withdrawal ten years ago) should be forgotten.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Die Milliarden der aktuellen Rettungspakete blind in alte Industrien und erschöpfte Wirtschaftsmodelle zu pumpen, würde bedeuten, gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, während wir die Zukunft unserer Kinder verpfänden.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Eine systemische Krise, die gleichzeitig eine große Zahl mittelgroßer Banken träfe, würde die Regierungen genauso stark unter Druck setzen, das System zu retten, wie eine Krise, die ein paar Großbanken trifft.
She faced public skepticism about using German funds to bail out the Greek economy.
Sie war mit öffentlicher Skepsis konfrontiert, als die griechische Wirtschaft mit deutschem Geld gerettet werden sollte.
I argued for this during East Asia's crisis; the IMF argued against me, preferring its big-bail-out strategy.
Ich habe diesen Standpunkt bereits während der Ostasienkrise vertreten, der IWF hat gegen mich argumentiert und bevorzugte seine großangelegte Rettungsaktion.
Asian governments borrowed heavily from the International Monetary Fund to bail out their crumbling financial systems.
Die asiatischen Regierungen borgten sich viel Geld vom Internationalen Währungsfonds, um ihre zerfallenden Finanzsysteme zu sanieren.
Debt write-downs and guarantees will inevitably bloat Germany's government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries' banks).
Schuldenabschreibungen und Garantien werden die deutschen Staatsschulden zwangsläufig in die Höhe treiben, da die Behörden gezwungen sind, deutsche Banken zu retten (und wahrscheinlich auch manche Banken in Nachbarländern).
But no one will bail out these super-sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent.
Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben, wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind.
Official resources currently are sufficient to bail out Greece, Ireland, and Portugal, but not to prevent a self-fulfilling run on the short-term sovereign and financial liabilities of Spain and other potentially distressed eurozone members.
Die Ressourcen reichen zurzeit für Konjunkturpakete für Griechenland, Irland und Portugal, aber nicht, um die Eigendynamik eines Runs auf die kurzfristigen Staats- und Finanzschulden von Spanien und anderen Eurozonen-Mitgliedern zu verhindern.
Similarly, super-sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid.
Gleichermaßen können Superstaaten nicht auf unbestimmte Zeit Staaten in Schwierigkeiten retten, die eher nicht zahlungsfähig sind als nicht liquide.
Yet when the Icelandic banks failed, the British and Dutch authorities had to bail out local depositors.
Als aber die isländischen Banken zusammenbrachen, mussten die britischen und niederländischen Behörden die inländischen Anleger dieser Banken auszahlen.
It is surprising how readily politicians of all parties - even strong ideological defenders of the unregulated market - accepted the idea that the state should bail out banks and insurance companies when they got into trouble.
Es überrascht, wie bereitwillig Politiker aller Parteien - selbst starke ideologische Befürworter des unregulierten Marktes - die Idee akzeptierten, dass der Staat die Banken und Versicherungsunternehmen retten sollte, als sie in Schwierigkeiten gerieten.
Operating on the assumption that the government will back them - or bail them out if they fail - they can afford to be cavalier.
Ausgehend von der Annahme, dass die Regierung sie unterstützen oder ihnen im Falle eines Scheiterns aus der Klemme helfen wird, können sie sich Nachlässigkeit erlauben.

Are you looking for...?

bailed | Bai | Baird | bails | Baiae | Baiao | Baiji | baier | Baidu | Baidi | Bailey Yard | Baidoa