English | German | Russian | Czech

aufgeweckte German

Examples aufgeweckte examples

How do I use aufgeweckte in a sentence?

Simple sentences

Sie ist eine aufgeweckte Schülerin.
She's a bright student.

Movie subtitles

Dies ist ein wildes Stück Land wo nur ganz aufgeweckte Leute über die Runden kommen.
This here's a wild piece of land where only a few real bright people get by.
Ich dachte, Sie wären eine aufgeweckte Frau.
You can't kill him.
Aber Ihre aufgeweckte Assistentin hat mich überredet, meine kleine Michelle fotografieren zu lassen.
BUT YOUR BRIGHT YOUNG ASSISTANT HERE CONVINCED ME TO GET SOME SHOTS OF MY SWEET LITTLE MICHELLE OVER THERE.
Der Präsident hat mich mit der Gründung des Auslandsnachrichtendienstes beauftragt und wenn es soweit ist, brauche ich patriotische, aufgeweckte junge Männer aus guten Familien, um die Abteilungen zu leiten.
And the President has asked me to look into creating a Foreign Intelligence Service. And if that happens, I'll be looking for patriotic, honorable, bright young men from the right backgrounds to manage the various departments.
Ms. Marshalls aufgeweckte Sexbomben-Figur Maddy Stark, an der Seite von Billy Baldwins düsterem und grüblerischem, eigensinnigem Detective Hunter Rush.
Ms. Marshall's brainy sexpot character, Maddy Stark, alongside Billy Baldwin's dark and brooding, hard-to-love lead detective, Hunter Rush.
Wir brauchen mehr aufgeweckte junge Männer, wie dich.
We could use more bright, young men like you. How soon can I ship out?
Sie sind eine aufgeweckte Schülerin.
God, I'm good on my own. You are.
Wir haben drei hübsche, aufgeweckte Kinder.
Tommy, we've been blessed with three smart, beautiful, healthy children.
Na ja, vielleicht haben Sie ein paar aufgeweckte Kinder in die Welt gesetzt.
Well, maybe you just got some real bright kids on your hands.
Master Risley, wir suchen immer aufgeweckte, junge Männer.
Master Wriothesley, we're always looking for bright young men.
Auf den Straßen tummeln sich alle Schurken nicht hinter Gittern, und der aufgeweckte Lyons flitzt ihnen munter nach.
All them rogues down on the avenue, the ones that ain't in jail, and Lyons is hopping in his shoes to get down there with them.
Und ich denke, dass sie eine aufgeweckte, sympathische Frau ist, die eines Tages gesund sein könnte oder nicht.
And I think that she is a-a bright, likable woman who may someday be whole or not.
Weißt du, Donny, es gibt sehr viele wirklich wichtige, aufgeweckte Leute in diesen Türmen.
You know, Donny, there are a lot of very important very smart people in these towers.

News and current affairs

Wohin ich im Zuge meiner Tätigkeit für die Education Above All-Stiftung auch reise - stets treffe ich auf aufgeweckte, motivierte Kinder, denen die Chance zu lernen verwehrt wird.
Wherever I travel with the Education Above All foundation, I encounter bright, motivated children who have been denied the chance to learn.

Are you looking for...?