English | German | Russian | Czech

aufgelaufen German

Translation aufgelaufen translation

How do I translate aufgelaufen from German into English?

aufgelaufen German » English

run aground on the rocks accrued

Synonyms aufgelaufen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aufgelaufen?

aufgelaufen German » German

festkommen aufsitzen aufgesessen

Examples aufgelaufen examples

How do I use aufgelaufen in a sentence?

Movie subtitles

Wir sind gut durch die Stromschnellen gekommen. Ich verließ die Brücke, und eh wir uns versahen, war dieser Orang-Utan von Steuermann auf der Sandbank aufgelaufen.
And I'd just left the bridge to go down to get a pot of tea and before you knew it, that orangatang at the wheel runs the nose right in the mud bank.
Ich dachte, du hättest mir gesagt, du wärst bei der Dame aufgelaufen.
I thought you told me that you're all washed up with this dame.
Sie sind anscheinend auf ein Riff aufgelaufen!
Are you sure you're not on the lam?
Sie muss auf etwas aufgelaufen sein.
She must have struck something.
Wir scheinen aufgelaufen zu sein.
We seem to have run aground.
Wir sind aufgelaufen.
Mid-channel?
Sind wir aufgelaufen?
Something afloat, awash?
Andere segeln durch das Leben, aber BiaIystock ist aufgelaufen.
Other men sail through life. Bialystock has struck a reef.
Na ja, hast recht, aber zum Glück ist das Schiff nur aufgelaufen.
Well, you're right, but luckily the boat only ran onto ground.
Wissen Sie, unser Schiff ist aufgelaufen.
You know, our boat got stuck.
Aufgelaufen?
Stuck?
Wir waren da draußen fast auf ein Privatboot aufgelaufen.
We were out there running without lights. We come upon this private boat, smack dead in the water.
Sieht ihm ähnlich, er ist wohl aufgelaufen.
Maybe he was messing around and got in trouble.
Unser Schiff ist zweifellos auf irgendetwas aufgelaufen!
We have run aground on something.

News and current affairs

Als die Krise ausbrach - nach einem Einbruch des Immobilienmarktes in den USA, der völlig vorhersehbar war, aber absichtlich übersehen wurde - musst der öffentliche Sektor die Eventualverbindlichkeiten übernehmen, die im Finanzsystem aufgelaufen waren.
When the crisis erupted - owing to a downturn in the US housing market that was clearly foreseeable but willfully unforeseen - the public sector had to absorb the contingent liabilities built up in the financial system.
Gleichzeitig können viele sehr kleine Unternehmen keine Kredite bekommen, weil die lokalen Banken, auf die sie angewiesen sind, aufgrund der Verluste, die aus gewerblichen Immobilienkrediten aufgelaufen sind, unzureichend mit Kapital ausgestattet sind.
At the same time, many very small businesses cannot get credit, because the local banks on which they depend have inadequate capital, owing to accrued losses on commercial real-estate loans.

Are you looking for...?