English | German | Russian | Czech

aufgehört German

Translation aufgehört translation

How do I translate aufgehört from German into English?

aufgehört German » English

ceased

Synonyms aufgehört synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aufgehört?

aufgehört German » German

eingestellt

Examples aufgehört examples

How do I use aufgehört in a sentence?

Simple sentences

Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
She stopped smoking.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
She gave up smoking.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
She quit smoking.
Hast du aufgehört, den Roman zu lesen?
Have you finished reading the novel?
Ich habe zu rauchen aufgehört und fühle mich wie ein neuer Mensch.
I gave up smoking and I feel like a new man.
Ich habe mit dem Rauchen aufgehört und fühle mich wie neugeboren.
I gave up smoking and I feel like a new man.
Es hat aufgehört zu regnen.
It has stopped raining.
Der Regen hat noch nicht aufgehört, oder?
The rain hasn't stopped yet, has it?
Als es aufgehört hatte zu regnen, wurde das Tennisspiel gleich fortgesetzt.
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
Da der Regen aufgehört hatte, fing das Spiel wieder an.
With the rain having stopped, the game began again.
Kaum hatte es aufgehört zu regnen, da erschien ein schöner Regenbogen.
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
Der Regen hat aufgehört.
It has ceased raining.
Es hat aufgehört zu regnen.
It has ceased raining.
Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.
It stopped snowing an hour ago.

Movie subtitles

Dadurch hat der Sturm von einem Moment zum anderen aufgehört.
And that's what caused the storm to die down in an instant.
Niemand hat je bei mir aufgehört.
Nobody ever quit me.
Wenn ihr anfangt, wo ihr aufgehört habt, könnt ihr mich jederzeit um Hilfe bitten.
Anything that I can do to help you start where you left off, call on me at any time.
Die Musik hat plötzlich aufgehört.
The music has stopped.
Ich habe nie aufgehört dich zu lieben!
I've never stopped loving you!
Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.
I stayed away realizing my need of you.
Ich merk mir, wo ich aufgehört habe.
It's all right. I'll remember where I left off.
Ich mache da weiter, wo wir aufgehört haben.
I'm taking up with you where I left off.
Wir haben schon aufgehört.
Don't worry, Mrs. Irving. We've stopped.
Warum haben Sie aufgehört?
Then why did you give it up?
Haben Sie aufgehört?
And did you stop drinking?
Ich habe aufgehört.
I've stopped.
Vergeblich versuchte er Einfluss zu nehmen auf. das Schicksal eines Volkes, das aufgehört hatte, ihm zuzuhören. oder ihm zu vertrauen.
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
Hab aufgehört.
I resigned.

News and current affairs

Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
They explained that until recently this was a perennial river - one that flows throughout the year - but now the river stops flowing during the dry season.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
The British had stopped believing in their own empire.
Noch wichtiger ist, dass sogar die Behörden selbst aufgehört haben, an veraltete und strenge Doktrinen zu glauben.
More importantly, even the regulators themselves have ceased to believe in obsolete and rigid doctrines.
Aus ihrer Sicht haben die Nachrichtenmacher seit langem aufgehört zu glauben, dass Nachrichten Propaganda sind.
For their part, producers of news have long since ceased to believe that news is propaganda.
Als die Konsumenten aufgehört haben Geld auszugeben, hätten die (inflationsbereinigten) Zinssätze sinken müssen, um sparsame Haushalte zum Ausgeben zu motivieren.
As consumers stopped buying, real (inflation-adjusted) interest rates should have fallen to encourage thrifty households to spend.
Israel hat einfach aufgehört, seine jüdische Identität mit seinem Bekenntnis zur Demokratie in Einklang bringen zu wollen, denn es hat aufgehört, sich mit dem Widerspruch zu befassen, den die israelisch-palästinensische Frage darstellt.
Israel has simply stopped seeking to reconcile its Jewish identity with its commitment to democracy, for it has stopped addressing the contradiction that the Israeli-Palestinian question represents.
Israel hat einfach aufgehört, seine jüdische Identität mit seinem Bekenntnis zur Demokratie in Einklang bringen zu wollen, denn es hat aufgehört, sich mit dem Widerspruch zu befassen, den die israelisch-palästinensische Frage darstellt.
Israel has simply stopped seeking to reconcile its Jewish identity with its commitment to democracy, for it has stopped addressing the contradiction that the Israeli-Palestinian question represents.
Mit Beginn der Wirtschaftsreformen des Jahres 1991, lehnte Indien schließlich die in sich gekehrte Politik endlich ab, und begab sich wieder dahin zurück, wo es Ende des 19. Jahrhunderts aufgehört hatte.
Finally, beginning with the economic reforms of 1991, India at last rejected inward-looking policies, returning to where it left off at the end of the 19 th century.
Die gescheiterte Rettung von Lehman Brothers war ein bahnbrechendes Ereignis: Die Finanzmärkte haben tatsächlich aufgehört zu funktionieren.
The failed rescue of Lehman Brothers was a game-changing event: financial markets actually ceased to function.
Aber haben wir aufgehört, sowohl uns selbst als auch den Firmen, denen wir die Erledigung dieser Dinge anvertrauen, grundlegende Fragen zu stellen?
But have we stopped asking fundamental questions, both of ourselves and of the companies we entrust to do all of these things?
Doch wenn die Handels- und Schuldenbeziehungen zwischen den USA und China lediglich dort wieder aufgenommen werden, wo sie aufgehört haben, was wird dann die Wiederkehr derselben unhaltbaren Dynamik verhindern, deren Zeuge wir gerade wurden?
But if the US-China trade and debt relationship merely picks up where it left off, what will prevent recurrence of the same unsustainable dynamic that we just witnessed?
Die ozeanographische und die geologische Forschung, beide traditionell bedeutsam in Russland, haben praktisch aufgehört zu existieren.
Oceanographic and geological research, traditionally strong in Russia, have virtually ceased to exist.
Vom unternehmerischen Standpunkt aus war die Erholung deshalb eine einfache Sache: Einfach weitermachen, wo und womit man aufgehört hatte.
From an entrepreneurial standpoint, therefore, recovery was a straightforward matter: simply pick up where you left off and do what you used to do.
Seit Jahren wird ihm vorgeworfen, dort anzusetzen, wo Fidel Castro aufgehört habe: bei der Unterstützung einer Rhetorik des Radikalismus und Antiimperialismus, wenn nicht gar der Revolution, innerhalb ganz Lateinamerikas.
For years, he has been accused of taking over where Fidel Castro left off: supporting the rhetoric of radicalism and anti-imperialism, if not revolution, throughout Latin America.

Are you looking for...?