English | German | Russian | Czech

anyways English

Translation anyways in German

How do you say anyways in German?

Examples anyways in German examples

How do I translate anyways into German?

Simple sentences

I knew I shouldn't have done it, but I did it anyways.
Ich weiß, ich hätte es nicht tun sollen, aber ich habe es trotzdem getan.
I sold my soul, but I wasn't using it anyways.
Ich habe meine Seele verkauft, aber ich hatte sowieso keine Verwendung dafür.
I have to get up anyways.
Ich muss sowieso aufstehen.

Movie subtitles

Um, I actually have a thing, anyways.
Ich muss sowieso noch was erledigen.
Might as well, it runs in my family anyways.
Außerdem ist das ja wohl normal für meine Familie.
Well, anyways, it's out there, where there ain't no noose awaiting' for you, eh?
Nun, wohin auch immer, es ist da draußen, da, wo keine Schlinge auf dich wartet.
Anyways, if it had been that Mrs. Kennedy's husband by hisself I wouldn't have lifted a finger, no matter what Rhett said.
Auf jeden Fall, wäre es Mrs. Kennedys Mann gewesen hätte ich keinen Finger gerührt. Einerlei, was Rhett gesagt hätte.
Well, anyways, I gotta be going.
Ich muss gehen.
That's some of what done it. The dusters. They started it, anyways.
Mit den Staubstürmen fing alles an.
They're gonna drive me anyways.
Sie finden mich eh.
It's just. Well, as long as I' an outlaw anyways, maybe I can do something.
Aber solange ich eh ein Geächteter bin, kann ich vielleicht etwas erreichen.
You wouldn't never find your way outta here anyways.
Sie würden hier eh nicht rausfinden.
Anyways, they're full growed and can take their licking's.
Sie sind erwachsen und kriegen eben manchmal eine Abreibung.
Cheerful about it anyways, ain't he?
Wenigstens nimmt er es mit Humor.
He's gonna die anyways.
Er stirbt sowieso.
He said you ought to be able to catch him now but, that if you ever come anyways close to his grave, he'll reach up and grab you.
Er sagte, dass du ihn jetzt fangen könntest, aber solltest du jemals in die Nähe seines Grabes kommen, wird er hochgreifen und dich packen.
Anyways, you're here.
Da bist du ja.

Are you looking for...?