English | German | Russian | Czech

afternoon English

Translation afternoon in German

How do you say afternoon in German?

Examples afternoon in German examples

How do I translate afternoon into German?

Simple sentences

I spent the whole afternoon chatting with friends.
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Are you free on Friday afternoon?
Bist du am Freitagnachmittag frei?
The meeting began at five in the afternoon.
Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags.
The meeting ended at three in the afternoon.
Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.
The meeting will be held this afternoon.
Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.
Perhaps it will rain in the afternoon.
Vielleicht wird es nachmittags regnen.
See you at two this afternoon.
Wir sehen uns um zwei Uhr heute Nachmittag!
See you at two this afternoon.
Bis heute Nachmittag um zwei Uhr!
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
Es begann am späten Sonntagnachmittag im tiefen Wald.
See to it that the letter is posted this afternoon.
Sorg dafür, dass der Brief heute Nachmittag noch in die Post kommt.
The game starts at two tomorrow afternoon.
Das Spiel fängt morgen Nachmittag um zwei an.
It took her all afternoon to finish the work.
Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls.
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
Ich möchte, dass diese Arbeit bis morgen Nachmittag um zwei Uhr fertiggestellt ist.

Movie subtitles

I saw Bahia this afternoon.
Heute Nachmittag habe ich Bahia getroffen.
I'm in. And we get the whole afternoon off.
Und wir kriegen den Nachmittag frei.
I'm canceling this afternoon's class. Would you inform my students?
Sagen Sie meinen Schülern, dass die Stunde heute ausfällt.
I am coming to collect the tax in the afternoon.
Für die Steuer komme ich selbst am Nachmittag.
That afternoon.
An diesem Nachmittag.
Good afternoon, gentlemen.
Guten Nachmittag, Gentlemen.
Demoiselle. I have the honour and the pleasure to announce his majesty's visit this afternoon at 4 o'clock.
Ich habe die ehrenvolle Aufgabe und das Vergnügen, Ihnen den Besuch Seiner Majestät für heute Nachmittag um 4 Uhr anzukündigen.
From his majesty the Czar, as a token of his supreme joy that he will be able to attend the congress this afternoon for the first time.
Von seiner Majestät, dem Zaren, zum Zeichen seiner allerhöchsten Freude, dass er heute Nachmittag zum ersten Mal am Kongress teilnimmt.
I've taken precautions for the whole afternoon.
Ich habe heute für den ganzen Nachmittag vorgesorgt.
Madame la contesse asks his majesty, the Czar, to come to tea, at 5 o'clock this afternoon.
Madame la Comtesse bittet seine Majestät, den Zaren, um 5 Uhr nachmittags zum Tee.
Hmm, I think they'll have some more effect this afternoon.
Hm, ich denke, die werden heute Nachmittag weiter wirken.
Happy Alexander! If I weren't Metternich, I'd like to the Czar this afternoon.
Wenn ich nicht Metternich wäre, möchte ich heute Nachmittag der Zar sein.
They're in the afternoon.
Nur mittags.
They kidnapped him from the hospital this afternoon.
Sie haben ihn heute Nacht aus dem Krankenhaus entführt.

News and current affairs

NEW YORK - In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts.
NEW YORK - Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männer in ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen.
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six-year-old daughter, oblivious to the danger.
Ich erinnere mich sehr genau jenes schicksalhaften Samstag nachmittags, als ich, blind gegenüber der Gefahr, mit mei-ner sechsjährigen Tochter durch Kiew spazierte.
Indeed, on a weekday afternoon in the middle of summer, nearly 15 million Americans tuned in to the Brazil-Germany match in the semifinal.
So schalteten an einem ganz normalen Nachmittag mitten im Sommer fast 15 Millionen US-Bürger das Halbfinalspiel Brasilien gegen Deutschland ein.
On the Tuesday afternoon when the US played Belgium in the knockout round, every bar in Aspen, Colorado, was packed.
An dem Dienstagnachmittag, als die USA in der Finalrunde gegen Belgien spielte, waren die Bars in Aspen, Colorado, brechend voll.
My father told me that he could not understand how anyone could enjoy an afternoon spent taking fish out of the water and letting them die slowly.
Mein Vater sagte zu mir, dass er nicht verstehe, wie jemand den Nachmittag genussvoll damit verbringen könnte, Fische aus dem Wasser zu holen und sie langsam sterben zu lassen.
The Lebanese government has volunteered to accept refugee children into the country's schools by introducing a second afternoon session and enlisting teachers and school directors to take on the extra workload.
Die libanesische Regierung hat sich bereit erklärt, Flüchtlingskinder in die Schulen des Landes aufzunehmen, indem sie die Schulen auch nachmittags öffnet und Lehrer und Schuldirektoren davon überzeugt hat, die zusätzliche Arbeit zu schultern.
The particular afternoon was perfect, sunny and quiet, the room's semi-obscurity hospitable.
Der betreffende Nachmittag war vollkommen, sonnig und still, das Halbdunkel des Raumes einladend.
The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava.
Die Kulisse bildete Prag - unmöglich schön, unmöglich romantisch, die Stadt der hundert Kirchtürme, ockerfarbener Häuser und Kirchen in abendlichem Dämmerlicht. In der Moldau spiegelte sich der Mond.

Are you looking for...?