English | German | Russian | Czech

Acceleration German

Translation Acceleration translation

How do I translate Acceleration from German into English?

Acceleration German » English

acceleration

Synonyms Acceleration synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Acceleration?

Acceleration German » German

Beschleunigung

acceleration English

Translation Acceleration in German

How do you say Acceleration in German?

Examples Acceleration in German examples

How do I translate Acceleration into German?

Simple sentences

If not, how do you explain the acceleration?
Wenn nicht, wie erklärst du die Beschleunigung?
The acceleration of a body is proportional to the force acting on the body and inversely proportional to the mass of the body.
Die Beschleunigung eines Körpers ist proportional zur Kraft, die auf ihn wirkt, und umgekehrt proportional zu seiner Masse.

Movie subtitles

It appears that acceleration is not his only power.
Anscheinend ist Beschleunigung nicht seine einzige Kraft.
I'm in acceleration mode. How did.
Aber ich bin doch im Beschleunigungsmodus!
With his usual acceleration, Joe can't win.
Mit seiner visuellen Beschleunigung kann er nicht siegen.
What good will mere acceleration do?
Was soll reine Beschleunigung bringen?
Prepare for maximum acceleration.
Bereitmachen für maximale Beschleunigung!
Pull out the acceleration fuse!
Beschleunigungssicherung kappen!
Acceleration. Oh!
Beschleunigung.
Roger. Seven miles. Check G.P.I. acceleration factor.
Beschleunigungsfaktor einstellen.
G.P.I. acceleration factor set.
Faktor eingestellt.
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Der Alfa Romeo stoppt auf kürzeste Distanz. Ausgerüstet mit 4 Scheibenbremsen bietet er ungewöhnlichen Fahrkomfort und ist der ideale Reisewagen. Bestechend die Form.
Go to the Department Paperwork Acceleration.
Und jetzt zum Beschleunigungsamt.
Acceleration Paperwork to get stronger the stamp.
Dort bekommen Sie einen Stempel. Und was ist mit diesem Stempel?
Maximum acceleration when I give the word.
Auf meinen Befehl maximale Geschwindigkeit.
Acceleration normal.
Beschleunigung normal.

News and current affairs

The central driver of all this is today's enormous acceleration in the underlying pace of technological and economic change.
Die zentrale Antriebskraft hinter all diesen Umwälzungen ist heute die enorme Beschleunigung der technologischen und wirtschaftlichen Veränderungen.
This persistent acceleration in American productivity growth has, however, created a massive political problem for President George W. Bush.
Die anhaltende Beschleunigung des amerikanischen Produktivitätswachstums ist für Präsident George W. Bush allerdings zu einem massiven politischen Problem geworden.
But his statements are only a first step toward formulating a new Russian agenda, the first point of which must be a renewal and acceleration of movement toward real and effective democracy.
Doch seine Erklärungen sind nur ein erster Schritt hin zur Formulierung einer neuen russischen Agenda, deren erster Punkt eine Erneuerung und Beschleunigung der Bewegung hin zu einer echten und effektiven Demokratie sein muss.
Spending pressures, in turn, lead to acceleration of innovation.
Ausgabendruck wiederum führt zu beschleunigter Innovation.
In areas such as health or education, the acceleration needed to meet the targets in many countries would be faster than anything we have witnessed in history.
In Bereichen wie Gesundheit und Bildung wäre die zur Erreichung der Ziele in vielen Ländern nötige Beschleunigung schneller als alles, was wir bis jetzt in der Geschichte erlebt haben.
Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period?
Warum war die Wachstumsrate in einem so kurzen Zeitraum einer außergewöhnlich schnellen Beschleunigung unterworfen?
In the absence of some positive shock - such as an acceleration of GDP growth - servicing that debt becomes impossible for at least some borrowers.
In Ermangelung eines positiven Schocks - wie etwa der Beschleunigung des BIP-Wachstums - wird die Rückzahlung dieser Schulden, zumindest für manche Kreditnehmer, unmöglich.
In short, it is more likely that moderating investment will exacerbate the consumer slowdown than that an acceleration of investment will offset it.
Kurz, es ist wahrscheinlicher, dass eine Mäßigung der Investitionen die Verlangsamung des Verbrauchs noch verschärft, als dass eine Akzeleration der Investitionen sie ausgleicht.
India's economic future lies in maximizing its private sector's dynamism, which demands an acceleration of institutional reform, including privatization at both the national and state level.
Die ökonomische Zukunft Indiens liegt in der Maximierung der Dynamik auf dem privaten Sektor. Dies erfordert die Beschleunigung der institutionellen Reform, einschließlich Privatisierungen auf nationaler und bundesstaatlicher Ebene.
Why has India's growth acceleration fizzled?
Was bremst Indiens Wachstum aus?
Under these conditions, the Fed will want to raise the interest rate to prevent an acceleration of inflation.
Unter diesen Bedingungen müsste die Fed die Zinssätze anheben, um eine Beschleunigung der Inflation zu verhindern.
The American Employment Cost index and other indicators of developed-country nominal wage growth show no acceleration of change.
Der Index der US-Beschäftigungskosten (American Employment Cost) und andere Indikatoren des nominellen Lohnwachstums in den Industrieländern zeigen keine beschleunigte Veränderung.
Perhaps the most important factor has been the continuation - and, at times, acceleration - of Israeli settlement activities in occupied Palestinian territories.
Der vielleicht wichtigste Faktor ist der fortgesetzte - und zuweilen beschleunigte - Siedlungsbau der Israelis in den besetzten Palästinensergebieten.
With the threat of unsustainably high interest rates in the countries of the eurozone periphery having disappeared, the path to moderate recovery was supposedly open, to be followed by some acceleration in growth in 2015.
Da in den Ländern der Peripherie der Eurozone die Bedrohung durch unhaltbar hohe Zinssätze vorbei war, schien der Weg zu einer baldigen moderaten Erholung und einer darauf folgenden Beschleunigung des Wachstums im Jahr 2015 frei zu sein.

Are you looking for...?