English | German | Russian | Czech

abgestaubt German

Translation abgestaubt translation

How do I translate abgestaubt from German into English?

abgestaubt German » English

dusted

Examples abgestaubt examples

How do I use abgestaubt in a sentence?

Movie subtitles

Ich habe im Roseland zwei Preise abgestaubt und das mit einer Lungenentzündung.
Tell her what I done in Jersey City. Listen, I copped two prizes at Roseland one year, and all the time, I'm suffering somethin' terrible from double pneumonia.
Ich habe sie alle abgestaubt.
Splendid.
Was haben Sie heute abgestaubt?
What did you get away with today?
Die Tassen sind abgestaubt, der Flügel frisch gestimmt.
Everything's set. Keyboard's dusted, and the piano's tuned.
Unter Muhen den Fluss hinaufgeschleppt, das abgestaubt und vor den Termiten beschützt wird.
Brought up the river with great difficulty, just keep it dusted and see that the termites don't get at it.
Du musst abgestaubt werden.
You need dusting.
Ich habe eine Platte abgestaubt.
Hey, I scored a record. So what?
Bisher haben Armee und Marines die abgestaubt.
They'd given some to the Army and one to the Marines.
Das Piano ist schon abgestaubt.
You've dusted the piano, i see.
Es macht mir riesigen Spaß, wenn Sie rumstolzieren und die Möbel befummeln, ob ich sie auch artig abgestaubt habe, oder wenn Sie das Silber überprüfen, ob es poliert wurde.
I get a great kick of it when you go around flicking the furniture to see if i've dusted, or checking the silver to see if it's polished.
Ich wusste es! Darum habe ich jede Nacht die Radiergummis abgestaubt.
I was certain they'll be back and kept them listed in my book.
Da wird die Bevölkerung abgestaubt, da wird ein großer Fisch an Land gezogen, mein Junge.
It will be like taking candy from a baby, partner. Begin packing everything.
Ja, und die Regale abgestaubt, die Seifenschachteln gestapelt, Süßigkeiten nachgefüllt und die Fingerabdrücke auf der Ladentür abgewischt.
Yep, and I dusted the shelves, stacked the soapboxes filled the candy case and washed the fingerprints off the front door.
Dann habe ich die Spur dieser Leute bis nach L.A. verfolgt. wo ich erfuhr, dass sie diesen Flieger abgestaubt haben.
Then I traced these people to L. A. where I found that they'd scammed this aircraft off a jet saleslady.

Are you looking for...?