English | German | Russian | Czech

Vormundschaft German

Meaning Vormundschaft meaning

What does Vormundschaft mean in German?

Vormundschaft

guardianship, wardship Recht durch ein Gericht angeordnete Fürsorge für eine Person, die nicht geschäftsfähig ist, und deren Vermögen Volljährige können in Deutschland seit 1992 nicht mehr entmündigt und unter Vormundschaft gestellt werden.

Translation Vormundschaft translation

How do I translate Vormundschaft from German into English?

Synonyms Vormundschaft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vormundschaft?

Examples Vormundschaft examples

How do I use Vormundschaft in a sentence?

Movie subtitles

Hier sind eine Kopie des Testaments und die Bedingungen für die Vormundschaft, unterschrieben, versiegelt und hiermit übergeben.
Here's the probate of the will and the term of the colonel's trusteeship duly signed, sealed and now delivered.
Ich werde meine Vormundschaft an die Bank übergeben.
I'll arrange to turn my guardianship over to the bank.
Sargent hat die vorübergehende Vormundschaft, die Eltern sind tot.
It gives Sargent temporary custody of a nameless boy, parents dead.
Es geht nur um die Vormundschaft.
The only issue is guardianship.
Dazu müssten Sie einen Antrag stellen und die Vormundschaft vorübergehend dem Jugendamt übertragen.
And you'd have to transfer your parental rights.
Wegen der Vormundschaft musste Fürst Andrej den Kreismarschall, Grafen Rostow besuchen.
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov.
Er wird bei mir in Cheyenne wohnen. Ich erhalte die Vormundschaft.
I think he'll be better off with me in Cheyenne and the court will agree.
Keine Vormundschaft?
No award of custody?
Du darfst nach Hause, Cebe, aber du stehst unter Vormundschaft.
As a ward of the court, you are free to go home Cindy.
Er wurde auf Bewährung entlassen und steht unter der Vormundschaft seiner Schwester.
He was paroled this morning in the custody of his sister.
Dieses Gericht beschließt, Sarah Barnetts minderjährige Kinder unter die Vormundschaft des Jugendamtes zu stellen.
This court hereby orders the minor children of Sarah Barnett to be placed under the supervision of the county Children's Services.
Wenn wir uns nicht einigen, kommt er mit nach L.A., wo ich ihn in ein Heim stecke. Wir können gern um die Vormundschaft prozessieren.
If you don't want to cut a deal, I'll fly him to Los Angeles, stick him in an institution out there, and we can have a custody battle.
Stu, Bruner hat Rays Vormundschaft nie rechtsverbindlich geregelt?
Stu, legally, Bruner never established a conservatorship of Raymond?
Dr. Bruner hat nur die Vormundschaft.
Dr. Bruner only has custody of you.

News and current affairs

Was die Regierung nicht erwartet hatte, war, dass sich eine neue Vision bürokratischer Vormundschaft gegenüber der zivilen Regierung herausbilden würde.
What the government did not imagine was that a new vision of bureaucratic tutelage over the civilian government would emerge.
Man hat die Wahl, die Vorreiterrolle bei der Etablierung der multikonfessionellen Demokratie im Nahen Osten zu übernehmen oder in korrupte Lokalpolitik unter ausländischer Vormundschaft zurückzufallen.
It can choose to lead the Middle East into vibrant multi-sectarian democracy or slump back into corrupt local politics under foreign tutelage.

Are you looking for...?