English | German | Russian | Czech

Schwerkraft German

Meaning Schwerkraft meaning

What does Schwerkraft mean in German?

Schwerkraft

gravitation, gravity, force of gravity Anziehungskraft in Folge der Gravitation; beispielsweise die Erdanziehungskraft, abzüglich der Zentrifugalkraft aufgrund der Erdrotation Aufgrund der Schwerkraft fällt der Apfel senkrecht vom Baum.

Translation Schwerkraft translation

How do I translate Schwerkraft from German into English?

Synonyms Schwerkraft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schwerkraft?

Examples Schwerkraft examples

How do I use Schwerkraft in a sentence?

Simple sentences

Die Schwerkraft wirkt auf alles im Universum.
Gravity acts on everything in the universe.
Die Schwerkraft bindet die Planeten an die Sonne.
Gravity binds the planets to the sun.
Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
If you can use gravity to your advantage, do so.
Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.
If you can use gravity to your advantage, do so.
Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.
Gravity stresses the human body.
Die Schwerkraft trägt einen weiteren Sieg davon!
Gravity wins again!
Gebäude können nicht die Gesetze der Schwerkraft verleugnen.
Buildings cannot deny the law of gravity.
Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.
The Moon's gravity is responsible for the ocean tides on Earth.

Movie subtitles

Entweder trägt er die Sachen verkehrt rum, oder es gibt keine Schwerkraft.
Either this suit is on upside-down or there is no law of gravity.
Auf gar keinen Fall, so wahr mir das Gesetz der Schwerkraft helfe.
That's the farthest thought from my mind, so help me the law of gravity.
Wir widerlegen das Gesetz der Schwerkraft.
We seem to be defying the laws of gravity.
Newton entdeckte die Schwerkraft, als ihm ein Apfel auf den Kopf fiel.
Newton, they say, thought of gravity by getting hit on the head by an apple.
Lhm fiel auf, dass auch Kirk den Gesetzen der Schwerkraft gehorchen musste.
He became aware even of some clay around the feet of Kirk Edwards.
Oder Druckauswirkungen in einer Höhe von 15.000 Meilen aufwärts. Beim Training war er einer siebenmal so starken Schwerkraft ausgesetzt.
During flight training it took 7 times the force of gravity without even a headache.
Künstliche Schwerkraft aus.
Artificial gravity off.
Larry, funktioniert die künstliche Schwerkraft noch?
Larry, would you see if the artificial gravity is still working?
Die Schwerkraft ist der von der Erde sehr ähnlich. Die Atmosphäre müsste atembar sein.
The gravity is so close to Earth's, the atmosphere should be breathable.
Da haben wir das basale Gleiten. Es wird meistens durch die Schwerkraft ausgelöst.
There we get the basal slip along the bed of the valley, caused mostly by gravity.
Die Schwerkraft nimmt zu!
Gravity is increasing.
Und wenn die Schwerkraft schwindet, werden wir in den Raum geschleudert.
If it's inverted, the force of attraction disappears and we'll be hurled into space.
Die Schwerkraft ist wieder normal.
Gravity has normalized.
Schwerkraft, Stufe eins.
G RAVITY, U N IT ON E.

News and current affairs

Zusammengefasst: Die Tatsache, dass das US-Handelsdefizit der Schwerkraft schon über so viele Jahre trotzt, hat es ermöglicht, dass auch der Dollar dies tut.
In sum, the fact that the US trade balance has defied gravity for so many years has made it possible for the dollar to do so, too.
Bisher hat Trump sich den Gesetzen der politischen Schwerkraft entzogen.
So far, Trump has defied the laws of political gravity.
Mit dieser Kraft hatten die Forscher zwar nicht gerechnet, trotzdem war sie bereits 1915 von einer Modifikation vorhergesagt worden, die Albert Einstein für seine eigene Theorie der Schwerkraft, die allgemeine Relativitätstheorie, vorschlug.
Unexpected by researchers, such a force had nevertheless been predicted in 1915 by a modification that Albert Einstein proposed to his own theory of gravity, the general theory of relativity.
Diese spezielle Vorhersage kann nicht geprüft werden (keine Beobachtung kann feststellen, dass das Universum ruht, auch wenn es das tun sollte), aber die Gleichungen der allgemeinen Schwerkraft können nicht willkürlich geändert werden.
This particular prediction cannot be tested (no observation could establish that the universe isat rest, even if it were), but it is impossible to change the equations of general relativity arbitrarily.
Sie sind durch die explanatorische Substanz von Einsteins Theorie stark eingeschränkt, der zufolge Schwerkraft auf der Krümmung der Raumzeit beruht, Licht für alle Beobachter dieselbe Geschwindigkeit hat usw.
They are tightly constrained by the explanatory substance of Einstein's theory, which holds that gravity is due to the curvature of spacetime, that light has the same speed for all observers, and so on.
Das Modell erklärt erfolgreich drei von vier der grundlegenden Naturkräfte; nur die Schwerkraft bleibt außen vor.
The model successfully accounts for three of the four basic forces of nature; only gravity remains beyond its purview.
Es ist, als würde ein Einführungskurs in die Physik eine Welt ohne Schwerkraft annehmen, weil dann alles so viel einfacher ist.
It is as if introductory physics courses assumed a world without gravity, because everything becomes so much simpler that way.
MOSKAU: Das oberste Gesetz wissenschaftlicher Forschung - nämlich, dass sie viel Geld kostet - ist so unveränderlich wie das Gesetz der Schwerkraft.
MOSCOW: The first law of scientific research - that it costs big money - is as immutable as the laws of gravity.
Wir würdigen, dass sie über Glaubensgrundsätze, Wünsche und Bewusstsein verfügen, und wir erkennen, dass sie reelle physische Einheiten sind, die Raum einnehmen und der Schwerkraft unterliegen.
We appreciate that they have beliefs, desires, and consciousness, and we recognize that they are solid physical things that take up space and are subject to gravity.
Kubricks Rad mit einem Durchmesser von über 270 Metern rotierte, so dass den fiktiven Bewohnern der Raumstation ein Gefühl der Schwerkraft wie auf dem Mond vermittelt wurde, wo viele von ihnen stationiert waren.
Kubrick's 900-foot wide wheel rotated in such a fashion as to produce a sense of gravity equal to that felt on the moon, to which many of the station's fictional occupants were bound.
Unglücklicherweise hat sich letztlich gezeigt, dass auch für Dubai das Gesetz der finanziellen Schwerkraft gilt.
Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity.

Are you looking for...?