English | German | Russian | Czech

Schwergewicht German

Meaning Schwergewicht meaning

What does Schwergewicht mean in German?

Schwergewicht

heavyweight Sport, kein Plural: Gewichtsklasse für Sportler im Boxen und Gewichtheben Er boxt im Schwergewicht. Sport: Sportler in dieser Gewichtsklasse Die Schwergewichte boxen als zuletzt. scherzhaft: Person mit hohem Gewicht Im Fitnessstudio konnte er einige Schwergewichte auf den Laufbändern sehen. kein Plural: der wesentlichste zu berücksichtigende Punkt/Faktor

Translation Schwergewicht translation

How do I translate Schwergewicht from German into English?

Schwergewicht German » English

heavyweight heavy weight emphasis

Synonyms Schwergewicht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schwergewicht?

Examples Schwergewicht examples

How do I use Schwergewicht in a sentence?

Simple sentences

Tom, dieses Schwergewicht, befand sich an einem Ende dieses Satzes, und am anderen Ende, wenn auch zu leicht, um als Gegengewicht zu dienen, befand sich Mary.
Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.

Movie subtitles

Du hast den Weltmeister im Schwergewicht geplättet.
You flattened the next heavyweight champion of the world.
Aus dir mache ich den Weltmeister im Schwergewicht.
Say, I'm gonna make you heavyweight champion of the world.
Gewaltige Massen drängen sich in diesem riesigen Saal, um zu sehen, wie Kid Galahad in den Ring steigt mit Chuck McGraw, dem Champion im Schwergewicht.
An enormous crowd's jammed into this huge auditorium to see Kid Galahad climb into the ring against Chuck McGraw, the heavyweight champion.
Ein Boxkampf über 15 Runden um den Weltmeistertitel im Schwergewicht.
Fifteen rounds of boxing for the heavyweight championship of the world.
Am besten wäre ein Schwergewicht.
I had better get a heavyweight.
Meine Damen und Herren. Sie sahen gerade eine meisterhafte Darbietung des Sandsackboxens. des unbesiegten Wunders im Preisboxen. und des Titelanwärters als Weltmeister im Schwergewicht, Killer Kane!
Ladies and gentlemen, you've just witnessed a masterful exhibition of bag punching. by the undefeated marvel of the prize ring. and contender of the world's heavyweight championship, Killer Kane!
Schwergewicht, kaum auf die Bretter zu bringen.
Take an awful lot of punishment. Yeah.
Weltmeister im Schwergewicht. in ein paar Jahren.
No. - Heavyweight champion of the world in a couple of years.
Du bist ein Schwergewicht, oder?
You're a heavyweight, ain't you?
Den Anwärter auf die Meisterschaft im Schwergewicht, Buddy Brannen!
The number one heavyweight contender, Buddy Brannen!
Und den Weltmeister im Schwergewicht, Gus Dundee!
And the heavyweight champion of the world, Gus Dundee!
Der erste südamerikanische Weltmeister im Schwergewicht.
The first South American heavyweight champion of the world.
Meine Damen und Herren. hier ist der Mann, gegen den der Gewinner in New York kämpft. der Weltmeister im Schwergewicht, Buddy Brannen.
Ladies and gentlemen, we have at ringside the man who the winner tonight will meet in New York later this year the heavyweight champion of the world, Buddy Brannen.
Und sein Gegner, mit 96 kg. der Ex-Weltmeister im Schwergewicht, Gus Dundee.
And his opponent, at 212 pounds the ex-heavyweight champion of the world, Gus Dundee.

News and current affairs

Eine der eindrucksvollsten ist der Aufstieg Polens als politisches und wirtschaftliches Schwergewicht in Europa.
One of the most impressive is Poland's rise as a political and economic heavyweight in Europe.
Trotzdem, obwohl die weiche Macht Saudi-Arabiens schwindet, wird sein massiver Ölreichtum wahrscheinlich sicherstellen, dass es ein regionales Schwergewicht bleibt.
Nevertheless, though Saudi Arabia's soft power is waning, its massive oil wealth will likely ensure that it remains a regional heavyweight.
Die GAP macht etwa die Hälfte des EU-Budgets aus - ein wenig beeindruckendes Zeichen für eine Gemeinschaft, die ein Schwergewicht in der internationalen Politik werden möchte.
The CAP consumes about half of the Union's budget--an unimpressive symbol for a community that aims to become a player in world politics.
Aber die Alternative wäre ein geteiltes Europa, das wohl niemand als Schwergewicht in der Weltpolitik ernst nehmen würde.
But the alternative is a European Disunion that no one will take seriously as a player in world politics.

Are you looking for...?