English | German | Russian | Czech

Rückblick German

Meaning Rückblick meaning

What does Rückblick mean in German?

Rückblick

retrospective, review bewusste Erinnerung an Vergangenes retrospective, review Bericht über etwas Abgeschlossenes Auf der Jahreshauptversammlung gab der Vorsitzende einen Rückblick auf die Aktivitäten des Vereins im vergangenen Jahr.

Translation Rückblick translation

How do I translate Rückblick from German into English?

Synonyms Rückblick synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Rückblick?

Examples Rückblick examples

How do I use Rückblick in a sentence?

Movie subtitles

Rückblick beenden.
Cease review.
Es ist ein Rückblick auf die Ereignisse im amerikanischen Westen.
It is a review of the events that made the American frontier.
Um Ihnen einen Rückblick auf den Morgen zu geben: bei T-minus 8 Stunden, 5 Minuten wurde der Startkomplex 39 geräumt und wir begannen, die Trägerrakete mit Flüssigtreibstoff zu befüllen.
To review the morning for you, at T minus 8 hrs. 5 mins., Launch Complex thirty-nine was cleared and we began to load liquid propellant into the launch vehicle.
Und der Ausblick des Berichtes hatte Einblick, im Rückblick gesehen.
And the report's foresight had someinsight in the light ofhindsight?
Ein Rückblick, als das Haus zu einem Museum gemacht werden sollte.
A retrospective, drawn up when the house was to be turned into a museum.
Aber im Rückblick war es doch alles sehr seltsam.
But when you look back on it, it was very strange.
Und ich lasse nicht zu, dass ein paar Bürogummi-Zivilisten im Rückblick etwas anderes sagen wollen.
And I'm not about to have a bunch of paper-pushing civilians with 20-20 hindsight telling me any different.
Danke, Henny Youngman, für diesen nostalgischen Rückblick.
Thank you, Henny Youngman, for that trip down memory lane.
Beide Male geschah der Sprung im selben Zeit-Raum-Kontinuum als Vorschau oder Rückblick auf der gleichen Zeitlinie.
In both cases, the time distortions occurred along the same continuum as a preview or reprise of a specific point in time.
Aber beim Spielen ist man so beschäftigt, dass man erst später im Rückblick versteht oder ahnt, wie besonders das alles ist.
But you're so busy playing the game, it isn't until we look back later that you understand or have a sense of how special it really is.
Wir sollen Schau heimwärts, Engel lesen, was eine Art Rückblick ist, und versuchen, etwas im selben Stil zu schreiben.
We're supposed to read Look Homeward, Angel which is a kind of reminiscence and we have to attempt something in the same style.
Ein Rückblick. - Werd nicht frech!
Just putting a few things in the trunk.
Der Erste, den wir als Rückblick auf die Vergangenheit gestalteten.
Flanders, who put that bug up your butt? I wanted to subscribe to the arts and crafts channel.
Was im Rückblick ein Fehler war.
Which, in hindsight, turned out to be an error.

News and current affairs

Höhere Zinsen zur Beschränkung des Booms auf dem Häusermarkt erschienen ihm selbst im Rückblick wenig ratsam, wenn der Preis dafür eine Massenarbeitslosigkeit sei.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Im Rückblick wird klar, dass diese Wechselkursschwankungen ein Spiegel des anfänglichen Zusammenbruchs und der darauf folgenden Gegenbewegung im Welthandel war, die dazu beigetragen hat, die Rezession abzumildern.
In hindsight, these exchange-rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession.
Im Rückblick auf diese Krise werden wir feststellen, dass - im Gegensatz zur Großen Depression - der Protektionismus zunächst das Finanzsystem und weniger den Handel erfasste.
When the history of this crisis is written, it will be recorded that - in contrast to the Great Depression - protectionism first prevailed in finance rather than trade.
Es ist nur im Rückblick einfach, den Krieg des Jahres 1973 zu deuten.
It is easy to read the 1973 war only in retrospect.
Außerdem liegt einer Innovation ein grundlegend schöpferisches Element zugrunde: Die Innovation ist Ergebnis eines geistigen Prozesses, der eben Zeit in Anspruch nimmt und der sich im Rückblick immer unerklärlich langsam oder episodisch ausnimmt.
Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation: it results from an intellectual process that takes time, and that in retrospect always seem inexplicably slow or episodic.
Da die Entscheidungsträger bereits mit ihren Überlegungen beginnen, wie es nach Auslaufen der Frist weitergehen soll, lohnt sich ein Rückblick auf die Entwicklungen. Was funktionierte, was nicht und was könnten wir besser machen?
As decision-makers start to consider what our aspirations should be after the deadline has expired, it is worth looking back at what worked, what didn't, and how we could do better.
Diese Fehler hat er nie zugegeben. Im Gegenteil, im Rückblick brüstet er sich noch mit seiner Prognosekraft.
He has never admitted these errors; on the contrary, he has retrospectively exaggerated his own prescience.
Das enge Band zwischen Israel und dem Amerika George W. Bushs kann im Rückblick als zweischneidiges Schwert betrachtet werden - eine besondere Beziehung, die zum Attraktivitätsverlust beider Länder beitrug.
The close bond between Israel and Bush's America can in retrospect be seen as a mixed blessing - a special relationship that contributed to the declining attractiveness of both countries.
Ich habe keine Kristallkugel, doch bin ich mir sicher, dass wir in einigen Jahren in der Lage sein werden, die Georgienkrise im Rückblick als Wendepunkt zu betrachten.
I don't have a crystal ball, but I'm certain that several years from now we should be able to look back at the Georgian crisis as a turning point.
Im Rückblick ist der Grund dafür einfach zu erkennen.
In retrospect, it is easy to see why.
Doch erscheint das Treffen von 2009 im Rückblick wesentlich besser.
But the 2009 meeting appears far better in hindsight.
Im Rückblick lag Greenspan falsch.
In hindsight, Greenspan was wrong.
Im Rückblick lässt sich nur mühsam der Schluss vermeiden, dass es Ende des 19. Jahrhunderts war, als etwas wirklich Besonderes passierte.
Looking back, it is difficult to avoid the conclusion that it was at the end of the nineteenth century that something really special happened.
Er erinnert uns daran, dass Diktaturen vor ihrem Sturz unzerstörbar zu sein scheinen. Im Rückblick aber wird ihr Niedergang als unvermeidbar gesehen.
Dictatorships are regarded as indestructible before they fall, Trotsky reminds us, but their demise is viewed as inevitable once they are toppled.

Are you looking for...?