English | German | Russian | Czech

Polizei German

Meaning Polizei meaning

What does Polizei mean in German?

Polizei

police für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde Die Polizei hütet das Gesetz. Ich muss morgen zur Polizei.

Translation Polizei translation

How do I translate Polizei from German into English?

polizei German » English

police

Synonyms Polizei synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Polizei?

Examples Polizei examples

How do I use Polizei in a sentence?

Simple sentences

Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
The police will get you to find the bullets.
Rufen Sie die Polizei!
Call the police!
Rufe die Polizei!
Call the police!
Benachrichtigen Sie im Notfall die Polizei!
In case of emergency, call the police.
Ein paar mutige Fahrgäste fingen den Taschendieb und übergaben ihn der Polizei.
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
White wurde bei der Polizei als Spion denunziert.
White was denounced to the police as a spy.
Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.
Bob was always in a tight spot with the police.
Das Hoteltelefon befindet sich in der Eingangshalle, und Henrike versucht gerade, die Polizei zu rufen.
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.
Wie komme ich zur Polizei?
How can I get to the police station?
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
Not knowing what to do, I telephoned the police.
Da wir nicht wussten, was wir tun sollten, riefen wir die Polizei an.
Not knowing what to do, we telephoned the police.
Die Unruhen waren schnell niedergeschlagen durch die Polizei.
The riot was soon put down by the police.
Das Schild besagt, dass die Polizei Ihren Wagen entfernen wird, wenn Sie hier parken.
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
Das Schild besagt, dass die Polizei dein Auto entfernen wird, wenn du hier parkst.
The sign says that the police will take your car away if you park it here.

Movie subtitles

Die Zusammenarbeit zwischen Polizei und Verwaltung ist schlecht.
Thanks to that, the cooperation with the police and unions are in shambles.
Wenn er wieder auftaucht, rufe ich die Polizei.
I'll call the police if he sets foot in here again.
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.
What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
Die Polizei sagt, sie haben eine Person von Interesse.
What happened? The police say they have a person of interest.
Ich fand ihre Leiche, rief die Polizei und meldete sie als vermisst.
I found her body, called the police, and reported a missing person.
Wenn das Kind zur Polizei gebracht wird, - wird der obengenannte Finderlohn ausbezahlt.
If he or any other person will bring the child to Police Headquarters the above reward will be paid.
Polizei.
Police!
Die zaristische Polizei ist nicht zimperlich.
The Czarist police are not squeamish.
Rufen Sie die Polizei. - Gehen wir hin.
Call the police.
Wir müssen die Polizei rufen.
Is she dead? -Call the police!
Wenn Sie unschuldig sind, wie Sie sagen, wieso sind Sie dann nicht zur Polizei gegangen, obwohl Sie wussten, dass man Sie suchen würde, da Sie am Abend bei der Garderobe des Opfers gesehen wurden?
If you're innocent, as you claim, in spite of being seen near the victim's dressing room and clearly being sought after, why didn't you go to the authorities on your own?
Aber es war von der Polizei die Rede, und ich will nicht in Verdacht kommen.
But they were talking about the police and I don't want them suspecting me.
Ich danke Ihnen, aber das Bild muss zurück, ehe die Polizei kommt.
I do thank you. But you've got to return it before the police come.
Die Polizei kommt? - Ja!
The police are coming?

News and current affairs

Die meisten Menschen in den USA wissen, dass die Polizei rasch sehr ungemütlich werden kann, wenn man sich ihren Anordnungen widersetzt.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
Auch in den modernsten und wohlhabendsten Gesellschaften ist eine gewaltige gezielte Anstrengung erforderlich, um auch nur minimalen Anstand zu wahren: Man denke an Schlösser, Alarmanlagen, Polizei, Gerichte und Gefängnisse.
Even in the most advanced and affluent societies, a vast concentrated effort is needed to preserve even minimal decency: think of locks, security alarms, police, courts, and prisons.
Die Geberländer haben Polizei und Strafverfolgungsbehörden ausgebildet und Gerichtsgebäude und Gefängnisse gebaut.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers.
Gul zum Beispiel beschwerte sich bei der Polizei über ihre gewalttätigen Schwiegereltern, aber sie wurde zu ihnen zurückgebracht, als ein einflussreicher Kontakt der Familie intervenierte.
Gul, for example, complained to the police about her abusive in-laws, but she was returned to the family when some of their influential contacts intervened.
Und was Sahar Gul angeht, muss ihr Fall gründlich untersucht werden. Polizei und Justiz müssen es zu ihrer Aufgabe machen, ihre Folterer vor Gericht zu stellen.
As for Sahar Gul, her case must be thoroughly investigated, and the police and judiciary must commit to bringing her torturers to justice.
Wenn die Polizei an einem Ort eine Razzia vornahm, tauchten Kopien aus anderen, sicheren Verstecken auf, verkauft in den Straßen von Kamikaze-Jugendlichen, die durch den Verkehr huschten und die subversive Kontrabande anboten.
When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband.
In der Zwischenzeit müssen unsere grundlegenden Institutionen - Schulen, Polizei und Gerichte - so verändert werden, dass sie die bereits vorhandene Vielfalt unserer Gesellschaft widerspiegeln und berücksichtigen.
Meanwhile, our most fundamental institutions - schools, police, and the courts - must be re-engineered to reflect and respond to the diversity of our communities, which is now a fact of life.
Ebenso war die Welt schockiert, als sie wenige Jahre davor erführ, dass der berühmte italienische Schriftsteller Ignazio Silone in seiner Jugend mit der faschistischen Polizei kollaboriert hatte.
Similarly, a few years ago, the world was shocked to learn that famous Italian writer Ignazio Silone had, in his youth, collaborated with the fascist police.
Zumindest das Murdoch-Empire scheint tatsächlich dauerhafte und enge Beziehungen zu Politikern und auch der Polizei geführt zu haben.
At least in the case of the Murdoch empire, it now appears that they pursue long and binding relationships with politicians and the police as well.
Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden.
A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police.
Milosevics Regime hinterließ verkümmerte Institutionen, dazu blieben weite Bereiche der Polizei, des Gerichtswesens und viele Staatsbetriebe unter der Kontrolle von Milosevics Leuten.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state-owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
Doch wäre das Verbrechen nicht so mächtig, wie es ist, und Polizei und Gerichtswesen nicht so korrupt, wenn Serbiens Wirtschaft besser in Form wäre.
But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Die Zusammenarbeit von Justiz, Polizei und Nachrichtendiensten sollte den Schwerpunkt unserer Maßnahmen bilden.
Judicial, police, and intelligence cooperation should be the focal point for action.
Anders als bei den jüngsten Unruhen in Großbritannien, die zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen stattfanden, standen die Beteiligten bei den Konfrontationen in Frankreich direkt der Polizei gegenüber.
Unlike recent riots in the United Kingdom, which were inter-ethnic, the confrontations in France put their participants face to face with the police.

Are you looking for...?