English | German | Russian | Czech

Manie German

Meaning Manie meaning

What does Manie mean in German?

Manie

mania Psychiatrie eine affektive Störung, die mit einer gehobenen Affektivität (Stimmung), Enthemmung, Ideenflucht und Selbstüberschätzung einhergeht mania Verhaltensweise: ein zwanghaftes Verhalten, eine krankhaft übersteigerte Neigung etwas Bestimmtes tun zu müssen

Translation Manie translation

How do I translate Manie from German into English?

Synonyms Manie synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Manie?

Examples Manie examples

How do I use Manie in a sentence?

Movie subtitles

Diese Frau ist Ihnen zur Manie geworden, Dubois.
The woman has become a mania with you, Dubois.
Es war eine Manie, bei der man dachte, bewusst oder nicht, ein Werwolf zu sein.
It was a form of mania that caused its victim to imagine- consciously or subconsciously - that he was a werewolf.
Mach dich nicht zum Narr. Das ist eine Manie.
You're always doing it!
Du, der du das Gewissen selbst warst, der du den Skrupel zur Manie triebst.
You who were pure conscience, who pushed scruples to obsession.
Gegen die Manie Seiner Hoheit, sich unter den Poebel zu mischen, verkleidet auszugehen und diese Komoedianten in den Palast zu laden.
This dreadful mania of His Highness for trying to mix with the rabble. going out in the streets in disguise. inviting these low comedians to the palace.
Das Gesetz auszutricksen, ist für ihn eine Art Manie.
Circumventing the law has become an obsession.
Er kennt Augereau auch. Es ist eine Manie bei ihm. Sieht er eine Frau, muss er sie zwicken.
He knows Augereau as well as I do, and that as soon as he sees a woman, he can't stop himself from pinching her.
Diese Manie habe ich nie verstanden.
I never understood this obsession.
Ich verlasse mich auf seine Neugier. Sie ist ein starker Instinkt, und bei Forschern ist sie eine Manie.
I'm depending upon his curiosity. it's a bloody obsession.
Die Hirnwellen zeigen paranoide Manie.
Brain waves show almost paranoid mania.
Du wirst sagen, es ist eine Manie, aber Grosz ist nicht tot.
You'll think I'm obsessed by it, but I have to keep saying, Grosz is not dead.
Aufrichtigkeit ist eine Manie von Ihnen.
Frankness-- - Is your fetish, we know.
Aber. das ist eine richtige Manie!
But. that's a proper mania!
Diese Manie für Schwarz werd ich nie verstehen.
I'll never understand this mania for black.

News and current affairs

Inzwischen sind sie eine globale Manie.
Now they are a global obsession.
Ein Großteil der Manie, die zur Finanzblase in der Wirtschaft geführt hat, beruhte darauf, die Psychologie der Anleger auszubeuten.
Much of the mania that led to the bubble economy was based on exploiting investor psychology.
Das würde die Tatsache erklären, dass Stimmen auch im Rahmen extremer aber zufälliger Emotionalität auftauchen, die durch hervorgerufene Gedanken, Manie, Depression oder der Einnahme bestimmter Drogen ausgelöst wird.
This would account for the fact that voices also emerge during states of extreme, but incidental, emotionality brought on by inspired thought, mania, depression, or ingestion of certain drugs.
Aufgrund des raschen wirtschaftlichen Aufstiegs Chinas grassiert auf der Welt ja momentan die China-Manie, eine Mischung aus Hoffnungen, aber zum größeren Teil auch Ängsten.
Indeed China-mania, a mixture of hopes, but mostly fears, is sweeping the world due to China's rapid economic rise.
Doch diese Illusion war schön, so lange sie andauerte - und die derzeitige Obama-Manie könnte ein Element nicht nur der Hoffnung, sondern auch der Nostalgie enthalten.
Still, the illusion was nice while it lasted, and Obamamania may contain an element of nostalgia, as well as hope.
Der Hauptgrund für die Obama-Manie freilich dürfte komplexerer Art sein.
But the main reason for Obamamania may be more complex.
Die Obama-Manie scheint ihn mit neuem Leben erfüllt zu haben.
Obamamania seems to have revived it.
Er wurde zu einer Manie.
It has become an obsession.

Are you looking for...?