English | German | Russian | Czech

Liebelei German

Meaning Liebelei meaning

What does Liebelei mean in German?

Liebelei

nicht besonders ernsthafte Beziehung, flüchtige Beziehung Beiden war klar, dass es nichts Ernstes ist, nur eine kleine Liebelei.

Translation Liebelei translation

How do I translate Liebelei from German into English?

Liebelei German » English

flirtatiousness

Synonyms Liebelei synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Liebelei?

Examples Liebelei examples

How do I use Liebelei in a sentence?

Movie subtitles

Nur eine College-Liebelei.
It's just a college crush.
Ist er in sie verliebt oder ist es nur eine flüchtige Liebelei?
Is he in love with her, or is this merely a transitory amour?
Schlug er Sie nicht am Tor, als Sie von der Liebelei. mit Quill kamen?
Didn't he beat you at the gate upon your return from lovers' lane with Quill?
Ich musste schon mal so eine Liebelei auseinander bringen!
I had to break something like this before! I'll break it up again!
Keine Liebelei unterwegs, hörst du?
No amorous adventures on the way.
Das Leben ist keine Liebelei, es geht um Mahlzeiten, den Kieferorthopäden. und den Schuster. und Hackfleisch anstelle eines Roastbeefs.
Life isn't a love-in, it's the dishes and the orthodontist. and the shoe repairman. and ground round instead of roast beef.
Ohne Liebelei gibt es auch keine Geschäfte.
See how sweet she can be?
Sie wissen auch, dass Lady Ridgeley und Fenley ein Verhältnis hatten. welches ein jähes Ende fand, als er seine Liebelei. mit Lady Foxcroft wieder aufleben ließ.
And you were also aware that Lady Ridgeley was having an affair with Lord Fenley which ended abruptly when he resumed his dalliance with Lady Foxcroft.
Die Jungs haben alle gefeiert, ich wollte eine letzte Liebelei haben.
All the guys were celebrating and I kind of wanted to have one last fling.
Jeder hat ab und zu eine Liebelei.
Everybody likes a fling now and then.
Ich lasse nicht zu, dass du dein Leben wegen einer flüchtigen Liebelei wegwirfst.
I won't let you throw your life away on a passing fancy.
Eine flüchtige Liebelei.
He'd just be a passing fancy.
Wenn du eine Liebelei anfängst, werde ich dich bestrafen.
If you do not behave, I will have to punish you.
Das sollte keine Liebelei sein.
This shouldn't be a hop in the sack.

Are you looking for...?