English | German | Russian | Czech

Hahn German

Meaning Hahn meaning

What does Hahn mean in German?

Hahn

cock, rooster Ornithologie das männliche Tier verschiedener Vogelarten Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Ornithologie das männliche Huhn eine Wetterfahne in Form eines Hahns Der Hahn auf dem Kirchturm glänzte golden. Technik eine mechanische Vorrichtung, mit der der Durchfluss von Flüssigkeiten oder Gasen gesteuert werden kann Waffentechnik eine Vorrichtung an Schusswaffen zum Auslösen des Schusses Der Hahn des Gewehrs ist aus Vollmetall.

Hahn

deutschsprachiger Familienname, Nachname Kurt Hahn war ein deutscher Pädagoge. Herr Hahn wollte uns kein Interview geben. Die Hahns fliegen heute nach Kanada. Der Hahn trägt nie die Pullover, die die Hahn ihm strickt.

Hahn

ein Stadtteil, ein Ortsteil von Aachen Ich wohne in Hahn.

Translation Hahn translation

How do I translate Hahn from German into English?

Synonyms Hahn synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Hahn?

Examples Hahn examples

How do I use Hahn in a sentence?

Simple sentences

Ich habe den Hahn zugedreht.
I turned off the tap.
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Before the rooster crows, you will deny me three times.
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Before the cock crows, you will deny me three times.
Danach kräht kein Hahn.
Nobody cares about that.
Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.
The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows.
Er drehte den Hahn auf, und es kam ein Wasserstrahl heraus.
He turned on the faucet and a jet of water came out.
Er drehte den Hahn auf, und es kam ein Wasserstrahl heraus.
He turned on the tap, and out came a jet of water.
Tom ging hinüber zum Waschbecken und drehte den Hahn auf.
Tom walked over to the sink and turned on the faucet.
Tom hat den Hahn nicht krähen gehört.
Tom didn't hear the rooster crow.
Jeden Morgen wurden wir vom Hahn des Nachbarn geweckt.
Every morning, the neighbour's rooster woke us.

Movie subtitles

Dreht ihnen den Hahn ab!
They should close the valve.
Dem Hahn geht es sehr gut!
The valve is doing fine!
Die Gasfirma hat den Hahn abgedreht.
The gas company turned it off.
Du klingst wie ein Hahn.
You sound like a rooster.
Der Hahn wird singen und das Horn vom Fort Saint-Jean. Die Boote tanzen.
The rooster will crow and the boats will begin to dance.
Ich habe einen kleinen, roten Hahn und eine kleine, braune Henne, und die kämpfen auch immerzu.
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen. and they fight all the time, too.
Na, wenn das nicht unser Schnuckel ist, ganz Hahn im Korb.
Well, if it ain't old lambie pie, all dolled up.
Ich will doch nur zum Hahn gehen.
I only want to get to the faucet. - How can you get there?
Wie kannst du zum Hahn gehen?
You just sit and relax.
Sein Vater hat ihm den Hahn abgedreht.
His father stopped paying his bills.
Wir werden nie erfahren, wer den Croissantkorb unter den Hahn des Benzinkanisters gestellt hat. Das erfahren wir nie.
We'll never ever know who left the basket of croissants under the tap of the oil can.
Vielleicht wollte sich ein Kunde einen Croissant nehmen, stieß aus Versehen an den Korb und schob den Croissantkorb dadurch unter den Hahn des Benzinkanisters.
Maybe a customer, who wanted a croissant, unwittingly pulled the croissant basket in such a way that it ended up under the tap of the oil can.
Du sollst nicht mehr den Korb. Mit den Croissants. Unter den Hahn.
To never leave the basket. of croissants. under the tap. of the oil can.
Ich werde diesen Fall lösen, bevor die Sonne untergeht, bevor der Hahn kräht, bevor diese Blume verblasst.
I'll have this case straightened out before sunrise. before the rooster crows, before this flower fades.

News and current affairs

Es ist Zeit, den Wassersubventionen den Hahn abzudrehen und eine echte Lösung für den anhaltenden Wassermangel zu finden.
It is time to turn off the tap on subsidized water and find a real cure for persistent water shortages.
An dieser Stelle würde China den Hahn zudrehen, der Dollar würde einbrechen, und die Fed wäre gezwungen, die Zinssätze anzuheben, was die USA wieder in eine Rezession zurückwerfen würde.
At that point, China would pull the plug, the dollar would crash, and the Fed would be forced to raise interest rates, plunging the US back into recession.

Hahn English

Translation Hahn in German

How do you say Hahn in German?

Hahn English » German

Hahn

Examples Hahn in German examples

How do I translate Hahn into German?

Movie subtitles

On Landsbergerstrasse, in Friedrich Hahn, the former department store, they held a clearance sale. It's gone the way of all flesh.
An der Ecke Landsberger Strasse haben sie Friedrich Hahn, ehemals Kaufhaus, ausverkauft, leer gemacht, und werden es zu den Vätern versammeln.
With a scandal, Conley goes to bed with Katie Couric, wakes up to Jessica Hahn.
Conley ging mit Schneewittchen ins Bett und wacht neben der Hexe auf.
Who, Jessica Hahn?
Wer, Jessica Hahn?
Reynaldo Hahn can wait.
Reynaldo Hahn kann warten.
Hahn's not his cup of tea either.
Er mag Reynaldo Hahn auch nicht.
It's Mr. Hahn.
Das ist Herr Hahn.
Mr. Hahn.
Mit Herrn Hahn.
Instead, I got pregnant. I didn't finish high school. I didn't marry your father, and I ended up in a career. that apparently Jessica Hahn would think was beneath her.
Stattdessen wurde ich schwanger, hab die Schule geschmissen, deinen Vater nicht geheiratet und eine Laufbahn begonnen, die jedes Playboy-Häschen unter seiner Würde empfände.
I called to tell you I talked to Miles Hahn today.
Ich hab heute kurz mit Miles Hahn geredet.
Do you have any idea who Miles Hahn is?
Weißt du, wer Miles Hahn ist?
Could you tell me where Mr. Hahn's office is?
Wissen Sie, wo Mr. Hahns Büro ist?
You know, Mr. Hahn. I appreciate you taking the time to meet with me today. and I know that the only reason you did is because of my mother. but she's really here today as a kind of silent participant.
Hören Sie, Mr. Hahn, ich schätze es, dass Sie sich Zeit für mich nehmen, und ich weiß auch, Sie tun das alles nur meiner Mutter zuliebe, aber sie ist heute eigentlich hier als, so eine Art stille Teilnehmerin.
DR. HAHN, CRISTINA IS VERY GOOD WITH CARDIO.
Dr. Hahn, Christina ist sehr gut in der Kardiologie.
BE CAREFUL, DR. HAHN, HE MIGHT START CRYING.
Seien Sie vorsichtig, Dr. Hahn, - er könnte zu schreien anfangen.

Are you looking for...?