English | German | Russian | Czech

Joan English

Translation Joan in German

How do you say Joan in German?

Examples Joan in German examples

How do I translate Joan into German?

Simple sentences

In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde.
Bill and Joan divided the candy between them.
Willi und Johanna teilten die Süßigkeiten unter sich auf.
Joan dropped her husband like a hot potato.
Joan ließ ihren Ehemann fallen wie eine heiße Kartoffel.
Joan is as charming as her sister.
Johanna ist ebenso bezaubernd wie ihre Schwester.
Joan is as charming as her sister.
Johanna ist genauso liebreizend wie ihre Schwester.
Joan broke her left arm in the accident.
Joan brach sich bei dem Unfall den linken Arm.
Joan and Jane are sisters. The former is a pianist.
Joan und Jane sind Schwestern. Erstere ist Pianistin.
You've probably mistaken Joan for her sister.
Du hast Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.
You've probably mistaken Joan for her sister.
Sie haben Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.
You've probably mistaken Joan for her sister.
Ihr habt Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.

Movie subtitles

Joan of Arc, the trial that ended in her death.
Johanna von Orleans, des Prozesses, der in ihrem Tod endete.
The questions of the judges and Joan's responses were recorded exactly.
Die Fragen der Richter und Johannas Antworten wurden mit großer Genauigkeit aufgezeichnet.
In France I'm called Joan. in my village, I'm called Jeannette.
In Frankreich nennt man mich Jeanne. in meinem Dorf, werde ich Jeannette genannt.
To our beloved Joan.
An unsere teure Johanna.
Joan, if we permit you to attend Mass. will you stop wearing men's clothes?
Johanna, wenn wir dir die Teilnahme an der Messe erlauben. wirst du dann aufhören, Männerkleidung zu tragen?
Listen, Joan, we know that your visions do not come from God. but from the devil.
Höre, Johanna, wir wissen, dass deine Visionen nicht von Gott stammen. sondern vom Teufel.
Joan, we all want what's best for you.
Johanna, wir alle wollen für dich das Beste.
It is to you, Joan, that I speak.
Du bist es, Johanna, zu der ich spreche.
Joan, sign.
Johanna, unterschreibe.
Joan, we have great sympathy for you.
Johanna, wir haben Mitleid mit dir.
Sign, Joan!
Unterschreibe, Johanna!
Long live Joan!
Lang lebe Johanna!
But Joan, you have confessed before everyone that the devil misled you.
Aber Johanna, du hast vor uns allen gestanden. dass der Teufel dich verleitet hat.
Be courageous, Joan.
Sei mutig, Johanna.

News and current affairs

Joan of Arc described hearing the voices of saints telling her to free her country from the English.
Johanna von Orleans beschrieb, wie sie die Stimmen von Heiligen gehört hatte, die ihr befahlen ihr Land von den Engländern zu befreien.
As the economist Joan Robinson pointed out in 1947, just about any exchange rate will be the equilibrium value for some combination of these other variables.
As the economist Joan Robinson pointed out in 1947, just about any exchange rate will be the equilibrium value for some combination of these other variables.

Are you looking for...?