English | German | Russian | Czech

Indiskretion German

Translation Indiskretion translation

How do I translate Indiskretion from German into English?

Indiskretion German » English

indiscretion indiscreetness

Synonyms Indiskretion synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Indiskretion?

Examples Indiskretion examples

How do I use Indiskretion in a sentence?

Movie subtitles

Wenn ich das näher erklären soll, wäre das eine Indiskretion.
What's that? - You know.
Trotz allem habe ich genug Größe, die kleine Indiskretion zu übersehen.
In spite of the circumstances, I'm big enough to overlook a single indiscretion.
Als Mann von Ehre stürbe ich lieber, als dass ich eine Indiskretion beginge!
I'd rather die than commit such an indiscretion.
Wenn ein Neuling einen Fehler macht oder eine Indiskretion begeht oder.
Let one newcomer make an error, or commit an indiscretion, or.
Sie bezahlte mich gut für meine Indiskretion.
She paid me handsomely for that indiscretion.
Verzeihen Sie meine Indiskretion, aber ich habe noch weitere Fragen. War an seinen Taschentüchern Lippenstift?
Forgive me this most deplorable indiscretion.
Ich suche nach einem alten Tonfilm namens Lydias Indiskretion.
I'm looking for an early talkie called Lydia's Indiscretion.
Er spürte ihre Körper wie eine Indiskretion.
It was like an indiscretion.
Hinterbänkler, Humphrey, Indiskretion.
Backbenchers. Leaks.
Jetzt habe ich ernste Schwierigkeiten wegen einer Nacht der Indiskretion.
Does he know you're carrying his child? No. He's not the father.
Ich bin keine Indiskretion.
Well, I am not an indiscretion.
Der Medizinmann in Mocara hatte mit dem Übereifrigen. verbotenen Juju-Zauber geteilt. und die Schweinegrippe. war die Strafe der Götter für diese Indiskretion.
In Mocara their medicine man had shared forbidden juju magic. with the eager beaver. and swine flu. was the gods' punishment forthat indiscretion.
Hoffen wir, dass ihn seine Indiskretion nicht das Leben gekostet hat.
Then let us hope that for his indiscretions, he did not pay with his life.
Und was Enina Tandro angeht, schäme ich mich für die Indiskretion von Curzon.
As for Enina Tandro, I feel the shame of Curzon's indiscretion.

Are you looking for...?