English | German | Russian | Czech

Heißsporn German

Meaning Heißsporn meaning

What does Heißsporn mean in German?

Heißsporn

Person, die besonders hitzig und temperamentvoll ist, sich schnell aufregt und dabei außer sich gerät Wenn er nicht so ein Heißsporn wäre und sich ab und zu mal mäßigen könnte, er würde nicht dauernd mit seinen Eltern aneinander geraten. Marie ist ein ungeduldiger kleiner Heißsporn. Alles, was ihr einfällt, muss jetzt sofort sein! Ihre Großmama ist genauso, und beide verstehen sich völlig. Die Verlegerlizenz vergaben sie in Hannover an einen Rudolf Augstein, der das Blatt DER SPIEGEL nannte. Dieser Augstein war 23, ein Heißsporn, der weniger politisch als rebellisch war - kein Linker, wie oft angenommen wurde, sondern ein ausgemachter Nationalist, aber einer, dem es auf die Wahrheit ankam und der sich gerne mit den Herrschenden anlegte. Als sich 1803 der britische Geiger George Bridgetower und Beethoven kennenlernten und anfreundeten, begann der Komponist unverzüglich für seinen Freund eine hochvirtuose Geigensonate zu schreiben. Doch noch vor der Drucklegung gerieten die beiden Heißsporne in Streit (angeblich wegen eines Mädchens) Eine unangenehme Überraschung gibt es für Jürgen Klopp. Die UEFA brummt dem BVB-Coach ein weiteres Spiel Sperre auf. Bei der nächsten Champions-League-Partie muss der Heißsporn wieder auf die Tribüne.

Synonyms Heißsporn synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Heißsporn?

Examples Heißsporn examples

How do I use Heißsporn in a sentence?

Movie subtitles

Na, du Heißsporn.
Introduce yourself.
Wenn ich morgen früh in Chicago aufwache. will ich, dass Heißsporn am Bahnsteig auf mich wartet.
When I wake up in Chicago tomorrow morning, I want to see Heat-Wave on the platform.
Heißsporn! Ich bin gleich da.
Heat-Wave!
Warte, Heißsporn.
Heat-Wave, wait!
Raus hier. Und komm erst wieder, wenn du Heißsporn zurückgeholt hast.
Get out and don't come back till you bring Heat-Wave with you for good.
Ich sagte doch, ihr seid gefeuert. bis ihr mir Heißsporn anschleppt.
I said to keep out of my corner. You're fired for good until you show up with Heat-Wave.
Heißsporn.
Heat-Wave!
In deinem Alter war ich auch so ein Heißsporn.
When I was young, I was full of vigor too.
Sie haben doch keine Angst, Ihr Auto zu verlieren, Heißsporn?
You're not afraid of losing your car, hotshot?
Vielleicht nicht so fit, aber ein richtiger Heißsporn!
Might not be good, but it's hot!
Diese Frau ist ein Heißsporn.
The woman is not made of stone.
Tanze, du kleiner Heißsporn!
Enchilada! Dance, you little firebrand.
Ich war ein junger Heißsporn, der gerade erst anfing.
I was a young hotshot kid who was just starting out on his own.
Mr. Bleifuß, Mr. Heißsporn, Mr. Rennfahrer?
Mr Lead Foot, Mr Hot-Rodder, Mr Motor Head?

Are you looking for...?