English | German | Russian | Czech

Haftung German

Meaning Haftung meaning

What does Haftung mean in German?

Haftung

liability, guarantee ( Recht, kPl. die rechtliche Belangbarkeit Physik Halt auf einer Oberfläche Die Haftung von Reifen auf Straßenbelag ist wichtig für die Sicherheit.

Translation Haftung translation

How do I translate Haftung from German into English?

Synonyms Haftung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Haftung?

Examples Haftung examples

How do I use Haftung in a sentence?

Movie subtitles

Ja, ich schicke dir den Artikel über zivilrechtliche Haftung. Jason?
I will send you the article on civil liability, I promise.
Wir übernehmen keine Haftung.
We'd put a warning label on it.
Dann hätten Sie mehr Haftung, wenn Sie den Eiswagen ziehen.
It'll give you more traction when you're pulling the ice wagon.
Thomas, man hat deine Haftung bezahlt.
How are you? -Thomas. You made bail.
Tut mir Leid, aber wie auf dem Schild steht übernehmen wir keine Haftung für verloren gegangene Gegenstände.
I'm sorry, but as the sign says, we are not responsible for the loss of items.
Keine Haftung bei riskanter Fahrweise.
Unsafe driving will void warranty.
Es ist eine Sache der Haftung.
It's a liability matter.
Unsere Haftung würde ins Unermessliche steigen. wenn wir eine psychische Labilität ignorieren würden.
Our liability exposure would be sky-high. If we knew of any mental unfitness and we ignored it?
Wenn es vorhersehbar ist. dass ein Produkt möglicherweise Schaden verursachen wird. folgt darauf zwangsläufig die Haftung.
If it is foreseeable that some product you put out there is capable of causing harm Iiability is close by.
Es geht nicht um Haftung. Sie wollte ihm schaden.
This isn't a question of liability, but a question of damages.
Er soll seine Haftung eingestehen.
I want an admission of liability.
Keine Haftung oder Garantie.
Certain restrictions apply.
Haftung, 2. Fahrer?
Liability, uninsured motorist?
Gesellschaften mit beschränkter Haftung.
Limited liability corporations.

News and current affairs

Zusätzlich zu der strengen neuen Regelung hinsichtlich der persönlichen Haftung würde der Ausschuss die Eigenkapitalanforderungen des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht durch eine niedrige Verschuldungsrate ergänzen.
In addition to the tough new regime of personal accountability, the commission would supplement the Basel standards on bank capital with a tight leverage ratio.
Doch war Cowens Handeln symptomatisch für ein allgemeines Versagen: Die grundsätzliche Verbindung zwischen der Haftung von Bürgern und Steuerzahlern und der Verantwortlichkeit des Staates war zerrissen worden.
But Cowen's actions were symptomatic of a broader failure: the fundamental link between the liability of citizens and taxpayers and the responsibilities of government had been broken.
Das Hauptproblem der hypothekenbesicherten US-Wertpapiere ist, dass sie mit einem Minimum an Haftung und Verantwortlichkeit ausgestattet sind.
The main problem with US mortgage-based securities is that they are non-recourse.
Eine noch bessere Lösung wäre, den europäischen Weg zu gehen: Das heißt, Verbriefungen ohne Haftung abzuschaffen und ein Finanzsystem zu entwickeln, bei dem der Verkäufer eines Papiers für die Rückzahlung gerade steht.
An even better solution would be to go the European way: get rid of non-recourse loans and develop a system of finance based on covered bonds, such as the German Pfandbriefe.
Die Bereitschaft der EZB, ABS aufzukaufen, ist besonders riskant und schafft ein neues Element gesamtschuldnerischer Haftung innerhalb der Eurozone, bei dem die europäischen Steuerzahler bei einem Verlust zur Kasse gebeten werden.
The ECB's willingness to buy ABSs is especially risky and creates a new element of joint liability in the eurozone, with European taxpayers on the hook in the event of a loss.
Die Übertragung der Haftung für die Auslandsschulden an Mubarak dürfte für Ägypten langfristig keine negativen wirtschaftlichen Folgen haben.
Transferring liability for foreign debt to Mubarak should not have negative economic consequences for Egypt in the long run.
Eine Durchgriffshaftung bis zum persönlichen Vermögen der Aktionäre gab es wegen der beschränkten Haftung nicht.
Claims against the personal wealth of shareholders would be blocked by the limited liability constraint.
Eine Bank mit knappen Margen und begrenzter Haftung hat nicht viel zu verlieren und wird daher eher geneigt sein, zu zocken - eine Tendenz, die durch Einlageversicherungen und eine Politik der Rettung systemrelevanter Banken noch verschärft wird.
A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble - a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too-big-to-fail policies.
Eine neuerliche Überprüfung der Organisation von Banken als Gesellschaften mit beschränkter Haftung würde sogar noch weiter dabei gehen, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
A reconsideration of banks' limited liability charter would go even further in restoring credibility.

Are you looking for...?