English | German | Russian | Czech

Glotze German

Meaning Glotze meaning

What does Glotze mean in German?

Glotze

telly, boob tube, TV, TV set ugs. Fernseher Mach doch endlich mal die Glotze aus! salopp, derb, dialektal, vorwiegend mitteldeutsch, meist im Plural: Auge Mach deine Glotzen richtig auf!

Translation Glotze translation

How do I translate Glotze from German into English?

Synonyms Glotze synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Glotze?

Examples Glotze examples

How do I use Glotze in a sentence?

Simple sentences

Ständig sitzt du vor der Glotze.
You are always watching TV.
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
You shouldn't spend the whole day in front of the box!
Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
You shouldn't spend the whole day in front of the box!

Movie subtitles

Sein Name wird bald in aller Munde sein: Mike Glotze!
The name soon to be heard around the universe is Mr. Mike Teevee.
Ich bin Mike Glotze.
I'm Mike Teevee.
Mach die Glotze aus!
Turn that off!
Vor die Glotze, ihr Schlappschwänze!
On TV, you idiots!
Vor die Glotze!
On TV!
Vor die Glotze, verdammt!
On TV, for God's sake!
Glotze ich dich so an, wenn du arbeitest?
Do I gawk at you when you're working?
Mal sehen, was in der Glotze läuft.
A little of the boob tube.
Wir können in unsere Zigarettenkiste gehen und in die kaputte Glotze gucken.
And watch our broken television. come on, honey. ow!
Die starren in die Glotze, und die Gammastrahlen fressen ihre Gehirnzellen auf.
They watch their sets and the gamma rays eat the white cells of their brains out.
Die jagen sich doch nur gegenseitig die Mitglieder ab und wollen immer nur in die Glotze. Vor allem haben Sie eine große Klappe.
They're interested in poaching each other's members and they can't keep their big mouths shut.
Ich war schon 20 Jahre hier, als Sie noch vor der Glotze saßen. sich Bugs Bunny ansahen und haufenweise Lollis verdrückt haben.
I had 20 years in this outfit when you were sitting in front of the TV watching Bugs Bunny, gnawing on your Fudgsicle.
Ein schwacher alter Mann, von dem alle glauben, dass er vor der Glotze einschläft und du, ein junges Flittchen, das nach Mitternacht noch allein hier ist?
Ha! A feeble old man everybody thinks can't even stay awake for Merv Griffin. And you, a young bimbo all alone here after midnight.
Macht die Glotze aus!
Turn off the TV.

Are you looking for...?