English | German | Russian | Czech

Gebüsch German

Meaning Gebüsch meaning

What does Gebüsch mean in German?

Gebüsch

bush copse, shrubbery ein einzelner oder eine Ansammlung von Büschen, kleinen Bäumen, ein kleines Gehölz Ich duckte mich hinter ein Gebüsch.

Translation Gebüsch translation

How do I translate Gebüsch from German into English?

Synonyms Gebüsch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gebüsch?

Examples Gebüsch examples

How do I use Gebüsch in a sentence?

Simple sentences

Tom versteckte sich in einem Gebüsch.
Tom was hiding in some bushes.
Tom musste ins Gebüsch verschwinden, um einem Rufe der Natur Folge zu leisten.
Tom had to dash into the bushes to answer a call of nature.
Ich versteckte mich im Gebüsch.
I hid myself in the bushes.
Tom versteckte sich im Gebüsch.
Tom hid in the bushes.

Movie subtitles

Eine Hand sah ich da, die krallte sich fest in blühendes Fleisch, und eine andre, die pflÜckte mit sanften Fingern aus grünem GebÜsch sich reckend ein Reis.
There I saw a hand which dug its nails in healthy flesh and another plucked with gentle fingers a twig, growing out of green bushes.
Er und Coleman haben sich im Gebüsch getroffen, und Coleman hat ihn erschossen.
He and Coleman just met in the brush, and Coleman shot him.
Ich war da im Gebüsch, nirgendwo eine Spur von dem Stinktier.
I found myself in the middle of brush and no sign of the skunk.
Ich gehe noch ein Stück den Weg rauf, wo das Wasser schneller fließt und es weniger Gebüsch gibt.
I think I'll go on up the way. where the ripples are faster and the brush is sparser.
Sie verstecken sich im Gebüsch.
You can hide in the brush down here.
Ein paar der Männer sollen das Gebüsch absuchen.
Get the some of boys busy in the bushes to look for it.
Sie haben sich also durchs Gebüsch geschlagen.
You cut your way through that forest.
Auf dem Hinweg vermutete ich den Schurken in jedem Gebüsch.
On the way here, I fancied that cutthroat lurking in every shadow.
Er kam aus dem Gebüsch, als ich gerade ins Auto stieg. Er schoss einmal und verschwand.
He popped up out of the bushes just as I was getting into my car, fired once, then disappeared.
Hier im Gebüsch.
Here in the bushes.
Warum steht er im Gebüsch?
What's he doing in the bushes?
Schauen Sie dabei öfters ins Gebüsch?
Do you usually drop in the bushes?
Nein, ich war kurz im Gebüsch.
No, I stepped into the bushes for a bit.
Er kann nicht draußen im Gebüsch bleiben.
He can't stay out here in the bushes.

Are you looking for...?