English | German | Russian | Czech

Endpunkt German

Meaning Endpunkt meaning

What does Endpunkt mean in German?

Endpunkt

endpoint äußerster Punkt Am Endpunkt der Linie konnte man sehen, dass Blut hingetropft war. Medizin: Ziel einer klinischen Studie

Translation Endpunkt translation

How do I translate Endpunkt from German into English?

Synonyms Endpunkt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Endpunkt?

Examples Endpunkt examples

How do I use Endpunkt in a sentence?

Simple sentences

Der Fluss mündet in die Bay of Fundy in der Nähe von St. Martins, New Brunswick und dient als Endpunkt des Fundy-Trails.
The river flows into the Bay of Fundy near St. Martins, New Brunswick, and serves as the endpoint of the Fundy Trail.

Movie subtitles

Thurston soll mit dem Auto zum Endpunkt der Strecke kommen.
Don't ask.
Es ist Gruppe 140, Endpunkt 55.
It's 2140, terminal 55.
Vielleicht ist der heutige Abend der Endpunkt deiner Glückssträhne.
I don't feel good about this. Maybe tonight your luck runs out.
Die Show ist doch nur ein Einstieg, nicht der Endpunkt.
The Stan Elliott Show is just exposure. You and I aren't stopping there.
Jetzt zeige die tatsächliche Bahn und bestimme den Endpunkt.
Now, display the actual trajectory and identify the termination point.
Und wie ich später wusste, sollte dies der Endpunkt meines Lebens als bindungsunfähiger und feiger Penner sein.
It was my last moment as someone afraid to commit.
Dubai ist eine Art Endpunkt des westlichen Modells - ein Land, wo Unmögliches möglich wird - z.B. der Bau künstlicher Inseln.
Dubai is a sort of culmination of the Western model, a country where the impossible becomes possible. Building artificial islands in the sea, for example.
Dubai ist eine Art Endpunkt des westlichen Modells.
Dubai is a sort of culmination of the Western model.
Länger als Dr. Hodgins brauchen wird, um die chemische Zusammensetzung der Waffe zu analysieren anhand des Mikroschnittes den ich am Endpunkt entfernt habe.
Longer than it's going to take Dr. Hodgins to analyze the weapon's chemical composition from the micro-slice of bone I removed at the terminus. Right.
Es ist unser Wunsch, so im Astrum, im Endpunkt der Existenz, aufzugehen.
Our wish now is to fade away into Astral, the endpoint of life itself.
El Dorado Trust ist der Endpunkt der Telegrafenleitung.
El Dorado Trust is the terminus of the wire, right?
Sie hat den Zugangs-Trojaner identifiziert und den infizierten Endpunkt.
She's identified the remote access Trojan - and the infected endpoint.
Wir sind an einem Endpunkt angelangt.
We're not good. You know that.
Das ist der Endpunkt Ihrer Außenpolitik, gebrochene Menschen, ans Bett gebunden.
That is the end point of your foreign policy. broken people tied to beds.

News and current affairs

Sie alle zeigten damit, dass die Demokratie nicht irgendein Naturzustand oder Endpunkt der Geschichte ist, dessen Stabilität und Dauerhaftigkeit als gegeben angenommen werden kann.
They all thereby indicated that democracy is not some kind of natural condition, nor some end-point of history whose stability and permanence can be taken for granted.
Vielleicht war dieser zweigleisige Ansatz unvermeidlich, obwohl es gut wäre, den erwünschten Endpunkt zu kennen.
Perhaps this two-track approach was inevitable, though it would be good to know the desired end-point.
Es gelang ihm zwar nicht, sich aus der Hegelschen Dialektik zu befreien, doch räumte er zu diesem Zeitpunkt ein, dass der Kommunismus den Endpunkt der Geschichte völlig verkannt hätte.
He could not free himself of the Hegelian dialectic, but he admitted that communism had gotten history's end point entirely wrong.
Das jüngste Gesetz ist ein Meilenstein in diesem Prozess, jedoch keineswegs ein Endpunkt.
The recent law is a milestone in this process, but by no means the end point.
Noch hat der EURO nicht notwendigerweise den Endpunkt erreicht.
The euro has not necessarily reached the bottom.

Are you looking for...?