English | German | Russian | Czech

Ecstasy German

Meaning Ecstasy meaning

What does Ecstasy mean in German?

Ecstasy

ecstasy Droge aus künstlich hergestellten Amphetaminderivaten, die zumeist in Form von Tabletten konsumiert wird Lisas Freund dealt mit Ecstasy. Leider erfreut sich Ecstasy auf den Partys in dieser Stadt immer noch großer Beliebtheit.

Translation Ecstasy translation

How do I translate Ecstasy from German into English?

Synonyms Ecstasy synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ecstasy?

ecstasy English

Translation Ecstasy in German

How do you say Ecstasy in German?

Ecstasy English » German

Ekstase

Examples Ecstasy in German examples

How do I translate Ecstasy into German?

Simple sentences

Ecstasy is a stimulant type of drug.
Ecstasy ist eine stimmungsaufhellende Droge.

Movie subtitles

When you have known that. you will have known ecstasy.
Nur wenn man das beherzigt, lernt man echte Ekstase kennen.
Only after the kill. does man know the true ecstasy of love.
Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden.
But think of his face, the ecstasy.
Stellen Sie sich seine Reaktion vor.
The sounds of drums and cymbals echo. A magic drink is drunk which, throws the masses into ecstasy.
Der Klang der Pauken und Becken, der ganze Magische Trunk, bringt die Menge in höchste Extase.
Better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy.
Lieber bei dem Toten sein, den, Frieden uns zu schaffen, zum Frieden wir gesandt, als auf der Folter der Seele in ruheloser Qual zu zucken.
You needed your little ecstasy.
Du brauchtest diese kleine Ekstase, die Eugen dir verweigert.
That, muchachos, is a moment of ecstasy.
Das, Jungs, ist ein Moment der Ekstase.
I approached it in an ecstasy of elation.
Erleichtert und überglücklich ging ich darauf zu.
Coming up now, for the final round of our competition is Ecstasy. ridden by Princess Olympia Thor-Felsenegg.
Und nun, in der Endrunde unseres Wettbewerbs, tritt Ecstasy an, geritten von Prinzessin Olympia Thor-Felsenegg.
Ladies and gentlemen, announcing the award. for the open championship jumping class. the winner is Ecstasy, ridden by Princess Olympia Thor-Felsenegg.
Meine Herrschaften, hiermit verkünde ich, dass im offenen Wettbewerb im Springreiten Ecstasy gesiegt hat, geritten von Prinzessin Olympia Thor-Felsenegg.
Give us this ultimate ecstasy, the only one that our bodies did not taste.
Bescheren Sie uns diese Wonne, die einzige, die unsere Körper noch nicht geschmeckt haben.
Just ecstasy, comin' and goin'.
Nur Ekstase, die kommt und geht.
Everything used to happen instinctively, in a shared ecstasy.
Einst verlief alles unbewusst, wir teilten die Begeisterung.
It's either agony or ecstasy.
Sie ist Inferno und Ekstase.

News and current affairs

She passes under immense billboards on which other women swoon in sexual ecstasy, cavort in lingerie or simply stretch out languorously, almost fully naked.
Sie passiert riesige Reklametafeln, auf denen sich wieder andere Frauen sexueller Ekstase hingeben, in Unterwäsche räkeln oder einfach träge, fast unbekleidet lang ausgestreckt daliegen.

Are you looking for...?