English | German | Russian | Czech

Ekstase German

Meaning Ekstase meaning

What does Ekstase mean in German?

Ekstase

ecstasy Zustand rauschhafter Trance, der Begeisterung, des Kontrollverlustes über das (normale) Bewusstsein Vollkommen entblößt gerieten Ruth und Bernhard in Ekstase.

Translation Ekstase translation

How do I translate Ekstase from German into English?

Synonyms Ekstase synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ekstase?

Examples Ekstase examples

How do I use Ekstase in a sentence?

Movie subtitles

Nur wenn man das beherzigt, lernt man echte Ekstase kennen.
When you have known that. you will have known ecstasy.
Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden.
Only after the kill. does man know the true ecstasy of love.
Du und deine tolle Ekstase.
You and your fine frenzy.
Du brauchtest diese kleine Ekstase, die Eugen dir verweigert.
You needed your little ecstasy.
Das, Jungs, ist ein Moment der Ekstase.
That, muchachos, is a moment of ecstasy.
Nur Ekstase, die kommt und geht.
Just ecstasy, comin' and goin'.
Da wurde der Pinselstrich getan und die Lasur vollendet, und für einen Moment ging der Maler in Ekstase auf, für das, was er geschaffen hatte.
And then the brush was given, and then the tint was placed. And, for one moment, the painter stood entranced before the work he had wrought.
Sie ist Inferno und Ekstase.
It's either agony or ecstasy.
Wenn ich sowieso sterbe, verschaff mir am Ende eine Ekstase!
If we're to die anyway, make it an ecstatic death for me.
Ich habe es mit einer kleinen Prise perfekt abgeschmeckt. Sieh nur, wie es unserem Gourmet Tränen der Ekstase in die Augen treibt.
No, madam, I perfected it with just that pinch of spice required to bring tears of ecstasy to this gourmet's eyes.
Ich halte sexuelle Ekstase für überbewertet.
I THINK SEXUAL ECSTASY IS OVERRATED.
Sie hatten doch keine Ekstase-Visionen, oder?
You haven't had any ecstatic visions, have you?
Du baust die Ekstase auf.
You build up the ecstasy. Watch!
Er ist an der Schwelle zur Ekstase.
He's on the verge. He's on the verge of ecstasy.

News and current affairs

Sie passiert riesige Reklametafeln, auf denen sich wieder andere Frauen sexueller Ekstase hingeben, in Unterwäsche räkeln oder einfach träge, fast unbekleidet lang ausgestreckt daliegen.
She passes under immense billboards on which other women swoon in sexual ecstasy, cavort in lingerie or simply stretch out languorously, almost fully naked.

Are you looking for...?