English | German | Russian | Czech

Brutalität German

Meaning Brutalität meaning

What does Brutalität mean in German?

Brutalität

violence, brutality brutales Verhalten, gewalttätige Handlung Die Brutalität im Umgang mit seiner Frau war erschreckend. Kinder sollten sich keine Filme anschauen, in denen Brutalitäten dargestellt werden. kein Plural: die Eigenschaft, brutal zu sein

Translation Brutalität translation

How do I translate Brutalität from German into English?

Synonyms Brutalität synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Brutalität?

Examples Brutalität examples

How do I use Brutalität in a sentence?

Movie subtitles

All diese degenerierten Merkmale deuten auf ein Leben wie das des Toten vor uns, das bestimmt war von Brutalität, Gewalt und Mord.
All of these degenerate characteristics check amazingly with the history of the dead man before us, whose life was one of brutality, of violence and murder.
Rasende Massen irregeleiteter Menschen, die frontal aufeinanderstürzen, angetrieben durch Orgien von Gier und Brutalität.
A scurrying mass of bewildered humanity crashing headlong against each other.
Da Brutalität und Machtgelüste. an ihrem eigenen Schwert zugrunde gehen.
When brutality and the lust for power must perish by its own sword.
Wir treten aus der Dunkelheit ins Licht. Wir betreten eine neue Welt, eine gütigere Welt, wo Menschen über Gier, Hass und Brutalität hinauswachsen.
We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Ich sollte mich wohl besser nicht typisch instinktiver männlicher Brutalität aussetzen!
I'm not so sure I care to expose myself. to typical, instinctive masculine brutality!
Würde man ihnen die Brutalität ansehen?
Well, would you notice any brutish expressions on their faces?
Den Zorn Gottes fürchte ich, nicht die Brutalität der Menschen.
The wrath of God frightens me, not the brutality of men.
Keine Brutalität.
Nothing brutal.
Dass war ein sinnloser Akt reinster Brutalität!
Of all the stupid, senseless acts of pure savagery.
Er war von scheußlicher Brutalität. Ich habe selbst gesehen, wie er sie zu Boden schlug.
THERE WAS NO CRUELTY SHE WOULDN'T SUFFER.
Sie mögen den Pöbel, starke Gerüche, Schweiß, Brutalität.
You like the rabble, strong odors, sweat, brutality.
Brutalität ist für uns eine viel umfassendere Sprache, als die Äußerung von Freundschaft aus dem Weltraum.
Brutality is a far more universal language to us than an expression of friendship from outer space.
Ich billige Brutalität eigentlich nicht, aber. Da.
I don't exactly approve of brutality, but.
Aber die Gewalttätigkeit der Menschen, ihre Grausamkeit und Brutalität gegeneinander, gegen sich selbst.
But the violence of men their cruelty and savageness to one another, to themselves.

News and current affairs

Als jemand, der in der alten Sowjetunion geboren wurde, kenne ich aus eigenem Erleben die Verzweiflung und Brutalität solcher Versuche.
As someone born in the old Soviet Union, I know firsthand the despair and brutality of such attempts.
Seine Nöte der letzten Jahre haben nicht für weltweites Aufsehen gesorgt, vermutlich weil die Rebellen Burundis sich nicht in die Abgründe der Brutalität begeben haben, die sich in Ruanda und im Kongo aufgetan haben.
Its troubles have not riveted world attention in recent years, probably because Burundi's rebels failed to plumb the depths of savagery seen in Rwanda and Congo.
Ein gutes Beispiel sind die internationalen Bestrebungen, der bösartigen Brutalität des Islamischen Staates im Irak und in Syrien entgegenzutreten.
A good example is the international effort to confront the Islamic State's malign brutality in Iraq and Syria.
Es überrascht daher nicht, dass die Energie der libyschen Jugend frontal mit Gaddafis Hang zur Brutalität kollidierte, und, wichtiger noch, mit seinen bezahlten Söldnern.
So, no surprise, the energy of Libyan youth ran head-on into Qaddafi's inclination toward brutality and, more importantly, into his paid mercenaries.
Stattdessen reagiert die Welt auf Abbildungen unaussprechlicher Brutalität - Folter durch das Regime oder Exekutionen, die von der Opposition durchgeführt werden - mit steriler Empörung.
Instead, the world is responding to graphic images of unspeakable brutality - torture by the regime or executions carried out by the opposition - with sterile shows of outrage.
Doch angesichts der Brutalität des Regimes von Präsident Baschar al-Assad kann niemand daran zweifeln, wie weit es gehen würde, um seine Schuld zu verbergen.
But, given the brutality of President Bashar al-Assad's regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt.
Palästinensische Selbstmordattentate und israelische Angriffe auf palästinensische Anführer wechselten sich mit derartiger Geschwindigkeit und Brutalität ab, dass nicht mehr möglich war zwischen Angriffen und Vergeltungsschlägen zu unterscheiden.
Palestinian suicide bombings and Israeli attacks against Palestinian leaders came with such speed and ferocity that determining who was striking first and who was counterattacking became impossible.
Dennoch hat seine Brutalität Afrika oft im Kreuzfeuer gehabt.
Yet its brutality has often caught Africa in the crossfire.
Diese können auf verschiedene Weisen helfen, die Wahrheit über das Leben innerhalb von Daesh - seine Brutalität, Korruption und Neigung zu internen Säuberungsaktionen - aufzuzeigen, unter anderem, indem sie die Aufmerksamkeit auf Aussteiger lenken.
They can help to expose the truth about life in Daesh - that it is brutal, corrupt, and prone to internal purges - in several ways, including by drawing attention to defections.
NEW YORK - Die Welt ist in ein Zeitalter der Brutalität übergegangen, und die Gewalttäter bleiben ungestraft.
NEW YORK - The world has plunged into a period of brutality, with impunity for the perpetrators of violence.
Angesichts der Brutalität der japanischen Besetzung von Korea und China neigt man automatisch dazu, mit Japans früheren Opfern zu sympathisieren.
Given the brutality of the Japanese occupations of Korea and China, one is naturally inclined to sympathize with Japan's former victims.
Gleichzeitig dürfen wir das Elend derjenigen nicht vergessen, die vor der Brutalität des Assad-Regimes und des Daesh fliehen.
At the same time, we must not allow ourselves to forget the plight of those fleeing the brutality of the Assad regime and Daesh.
Doch ist da noch die Brutalität des Gefängnisses.
But then there is the brutality of the prison.
Brutalität und Einschüchterung durch die Regierung können den Fortschritt der Geschichte über Jahre aufhalten, aber nicht für immer.
Governmental brutality and intimidation can withstand the march of history for years, but not indefinitely.

Are you looking for...?