English | German | Russian | Czech

Belanglosigkeit German

Meaning Belanglosigkeit meaning

What does Belanglosigkeit mean in German?

Belanglosigkeit

ohne Bedeutung für eine bestimmte Sache

Translation Belanglosigkeit translation

How do I translate Belanglosigkeit from German into English?

Synonyms Belanglosigkeit synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Belanglosigkeit?

Examples Belanglosigkeit examples

How do I use Belanglosigkeit in a sentence?

Movie subtitles

Ein Irrtum, eine Belanglosigkeit.
It is nothing, absolutely nothing.
Bin ich. Aber man darf seine Ziele nicht aufgeben. nur wegen der Belanglosigkeit an Lebensjahren.
I believe one should not be hampered in achieving one's goals. simply by the paltriness of one's years.
Der Alltag, wo man jeden Tag aufs Neue die Belanglosigkeit des Lebens betrachten kann.
Tiring days of gazing upon the unchanging people's foolishness.
Die Staatsgesetze schreiben vor, daß wir. nicht weitergraben dürfen bis wir nicht. Bis sie nicht die Belanglosigkeit dieses Fundes attestiert haben.
State Law says we can't dig further until we know for sure.
Nun, hier ist noch eine Zweite Weltkrieg Belanglosigkeit.
Well, here's some more World War II trivia.
Denken Sie oft an Ihre Belanglosigkeit?
Do you often think about how inconsequential you are? No.
Denken Sie oft an Ihre Belanglosigkeit?
Do you often think about how inconsequential you are?
Es tut mir leid, ich kann dieser Belanglosigkeit nicht länger nachgeben.
I'm sorry, I cannot indulghe this trifle any longer.
Diese Belanglosigkeit hat was Beunruhigendes an sich.
I admit there's a somewhat ominous quality to that factoid.
Dann bist du nicht anders als Louis, denn du hast eine Chance, uns allen beim Weitermachen zu helfen, aber du lässt sie wegen einer Belanglosigkeit sausen, - was genau das ist, was Louis tun würde.
You're no different than Louis, because you have a chance to help us all move on, and you are blowing it off out of pettiness, which is exactly what Louis would do.
Die ganze Belanglosigkeit. Elend. Grausamkeit?
All the pettiness, misery, cruelty, huh?
Das Europäische Parlament ist eine Belanglosigkeit.
The European Parliament's an irrelevance.

News and current affairs

Für eine Institution, die vor nicht allzu langer Zeit an der Schwelle zur Belanglosigkeit zu stehen schien, ist das ein beachtlicher Wandel.
For an institution that seemed on the verge of irrelevance not too long ago, this is quite a transformation.
Jetzt, da unzählige private Interessengruppen versuchen, ihn bis zur Belanglosigkeit zu verwässern, steht dieser Kampf auf jeden Fall 2006 auf der EU-Agenda.
Now, with countless private interest groups trying to water it down into irrelevance, the battle will be firmly on the EU's agenda in 2006.

Are you looking for...?