English | German | Russian | Czech

belanglose German

Examples belanglose examples

How do I use belanglose in a sentence?

Simple sentences

Der Agitator neigt dazu, belanglose Sachverhalte zu übertreiben.
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.

Movie subtitles

Wir hatten die undankbare Aufgabe, belanglose Töne und Phrasen zusammenzustückeln, um daraus ein Kauderwelsch zu machen, das sich schließlich als Jazz erwies.
We were in the thankless business of piecing little notes and phrases of music together into a mumbo jumbo that somehow turned out to be jazz.
Meine Herren, die Kaiserinmutter hat mich und damit uns alle öffentlich brüskiert, indem sie die Amnestie als eine belanglose Formsache hinstellt und uns weiterhin als Feinde betrachtet.
Gentlemen, the Empress Mother publicly affronted me, and with it all of us, by regarding the amnesty a trivial formality and continuously perceiving us as enemies.
Windeln, Kinderlärm, belanglose Gespräche - das wird Erinnerungen auslösen.
Nappies flying in the breeze, pablum everywhere. They're bound to remind him.
An Bord ist Miss Marsha White, die eine völlig belanglose und gewöhnliche Besorgung machen will.
ON A MOST PROSAIC, ORDINARY, RUN-OF-THE-M ILL ERRAND.
Wir geben ihm die Kraft von 300 Mann und er nutzt sie für belanglose Prahlerei.
We give him the strength of 300 men and he uses it for petty exhibition.
Ich biete Gott nicht nur kleine Sünden wie Eifersucht und belanglose Streitigkeiten sondern Sünden, die seiner Vergebung wert sind.
When I go to confession, I don't offer God small sins. I offer him sins worth forgiven!
Verzehre diese belanglose Welt.
Consume this petty world.
Sie dagegen stolzieren hier herum und machen belanglose Bemerkungen.
And all you can do is strut around here making simple remarks.
Fromme Belanglose predigen und kassieren ab.
Mouth pious nothings and then grab the biggest fee you can.
Eine belanglose Angelegenheit.
An inconsequential affair.
Belanglose Beschwerden bringen jetzt auch nichts.
Quiet! This is no time for your petty complaints.
Ein mächtiger Krieger kämpft nicht um belanglose Eroberungen.
A mighty warrior does not fight for petty conquest.
Für belanglose Dinge können wir uns duzen.
Only when it comes to trivialities.
Stanley mischte sich überall ein, selbst in belanglose Dinge.
Stanley would involve himself to such an extent with the detail of stuff that one thought was a bit beneath him.

News and current affairs

Es wäre jedoch falsch, wie manche es tun, den Bericht als belanglose Wunschliste abzuschreiben.
It would be wrong, as some are doing, to dismiss the Report as an inconsequential wishlist.
Unter solchen Umständen können scheinbar belanglose Ereignisse eine unvorhergesehene und katastrophale Kettenreaktion auslösen.
In such circumstances, seemingly small events can trigger an unforeseen and disastrous chain reaction.

Are you looking for...?