English | German | Russian | Czech

Aufpasser German

Meaning Aufpasser meaning

What does Aufpasser mean in German?

Aufpasser

abwertend Person, die jemanden oder etwas behütet Der Staatspräsident wird bei seinen öffentlichen Auftritten stets von seinen Aufpassern begleitet. Nach dem Fußballspiel stehen vor dem Stadion viele Aufpasser.

Translation Aufpasser translation

How do I translate Aufpasser from German into English?

Aufpasser German » English

overseer superintendent monitor minder

Synonyms Aufpasser synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Aufpasser?

Examples Aufpasser examples

How do I use Aufpasser in a sentence?

Simple sentences

Tom hielt es für keine gute Idee, Maria ohne Aufpasser allein zu Hause zu lassen.
Tom thought it wasn't a good idea to leave Mary at home without a babysitter.
Das junge Paar wurde von einem Aufpasser begleitet.
The young couple was accompanied by a chaperone.
Mir wurde gesagt, dass Sie nach einem Aufpasser für Ihre Kinder suchen.
I've been told that you were looking for a babysitter.

Movie subtitles

Der Zirkus hat Glück, so einen Aufpasser wie Sie zu haben, Sie alter Dachshund.
The circus is certainly lucky to have you for a watchdog. you old badger, you.
Mein Vater beförderte ihn vom Lkw-Fahrer zu meinem Aufpasser, damit ich nicht gekidnappt werde oder so.
My father took him off a truck when I was a kid to look out for me. Kidnappers, stuff like that.
Sie brauchen einen Aufpasser.
We. We were just wiping out my loss.
Er sollte Sie als Aufpasser für seine Tochter anstellen.
I'm sorry to hear that. I wish he'd hire you to keep that daughter of his home.
Ich dachte allerdings, in einer Stadt wie Port Sebastian wären Aufpasser überflüssig.
However, I should have thought that in a town like Port Sebastion bodyguards were unnecessary.
Sie, ehrenwerte Lady, werden immer einen Aufpasser brauchen.
You, gracious lady, will always need a bodyguard.
Ohne diesen Aufpasser hätten Sie nichts erfahren.
And you wouldn't have learned anything about it if Mr Burdin didn't have the mentality of a hall monitor.
Solange ich Barackenleiter bin, gibt es keine selbsternannten Aufpasser.
There'll be no vigilante stuff while I'm Barracks Chief.
Ich bin also ein Aufpasser, wie?
So I'm a vigilante?
Ich brauche keinen Aufpasser.
I don't need a guardian.
Ich spiele auch nicht gern den Aufpasser.
I don't like this watchdog routine any better than you do.
Ach, die brauchen keinen Aufpasser.
Oh, they don't need guarding.
Der Aufpasser hat mir das Mehl besorgt. Es ist gestohlenes Mehl!
This flour was stolen from the warehouse by the warehouse guard with the big mole.
Vergiss nicht du bist Chinese, geboren von einer Chinesin. Geh und frag den Aufpasser.
Young man, don't forget you were born of a Chinese mother, of Chinese seed.

News and current affairs

Tatsächlich haben gerade diese Boulevardzeitungen als Reaktion auf den Druck des Marktes angefangen, Verantwortung als öffentliche Aufpasser zu übernehmen.
In fact, it is these tabloids, responding to market pressure, that have started to take on responsibility as public watchdogs.
An dieser Stelle spielen die Medien, die politische Elite und das Bildungssystem eine wichtige Rolle: Sie alle müssen die Aufgabe der Aufpasser übernehmen.
There is an important role here for the media, the political elite, and the educational system, which must all act as watchdogs.

Are you looking for...?