English | German | Russian | Czech

Wachhund German

Meaning Wachhund meaning

What does Wachhund mean in German?

Wachhund

guard dog, watchdog zur Bewachung von etwas abgerichteter/eingesetzter Hund

Translation Wachhund translation

How do I translate Wachhund from German into English?

Wachhund German » English

watchdog guard dog guard dogs

Synonyms Wachhund synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wachhund?

Examples Wachhund examples

How do I use Wachhund in a sentence?

Simple sentences

Vielleicht müssen wir uns einen Wachhund zulegen.
Maybe we need to get a watchdog.

Movie subtitles

Du bist mir ein schöner Wachhund.
You're a fine watchdog.
Wie ein Wachhund, würde ich sagen.
A watch dog. I have better instincts.
Dr. Tobel, dies ist mein Freund und Partner und, wie Sie bemerkt haben, mein Wachhund, Dr. Watson.
Dr. Tobel, this is my friend and associate and as you may observed my watchdog, Dr. Watson.
Er ist ein sehr guter Wachhund.
He's a very good watchdog.
Weißt Du, wenn man hier City Marshal ist, kommt man sich vor wie ein Wachhund ohne Zähne.
Fact is, being City Marshal around here is like a watchdog without teeth.
Du bist ein schlechter Wachhund.
Quit playing the St. Bernard.
Ich bin euer Wachhund, der die Wölfe anheult.
I'm your watchdog that howls against the wolves.
Da geht unser kleiner Wachhund.
Well, there goes our little watchdog.
Ich habe einen guten Wachhund aus ihm gemacht.
I've turned him into a good watchdog.
Clarence ist ein toller Wachhund, Marsh.
Clarence is a great watchdog, Marsh.
Vier unschuldige Angestellte und ein Wachhund.
Four blameless secretaries and a watchdog.
Wer ist der Wachhund?
Who's the watchdog?
Sie verlassen das Grundstück und nehmen den Wachhund-Löwen mit.
They vacated the premises and took that watchdog lion with them.
Major Bock, Ihr Wachhund, hat Befehle, Sie aus dem Weg zu räumen, sobald Sie genug Geld für sie gedruckt haben.
Major Bock, your watchdog, has orders to get rid of you as soon as you've printed up enough money for him.

News and current affairs

Es wurde eine ordnungsgemäße, funktionierende gewählte Legislative geschaffen, was sehr wichtig ist, da eine demokratische Aufsicht der verlässlichste Anti-Korruptions-Wachhund ist.
A proper, functioning elected legislature has been created, which is very important because democratic oversight is the most reliable anti-corruption watchdog.
Im Falle Europas geht es um die Haushaltsregeln der Europäischen Union, und die Kommission - im Prinzip der Wachhund der EU - sollte bei Verstößen laut anschlagen.
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted.
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.

Are you looking for...?